Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.
是,即是她被畫得很模糊,而且上
很多小點(diǎn)。
flouer
Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.
是,即是她被畫得很模糊,而且上
很多小點(diǎn)。
Les frontières entre les divers actes sont souvent floues.
各種行為之界限往往比較模糊。
Les Inspecteurs pensent aussi que la politique actuelle est floue dans ce domaine.
檢查專員還發(fā)現(xiàn)現(xiàn)行政策在這方比較含糊。
La corrélation entre une plus grande compétitivité et le développement appara?t ainsi plus floue.
因而,競(jìng)爭(zhēng)力增強(qiáng)與發(fā)展之
關(guān)系變得較為模糊。
Les anciennes lignes sont si floues qu'elles ont perdu tout leur sens.
舊界線變得如此模糊不清,已失去了意義。
Dans ce domaine, les différences entre les biens et les services sont parfois floues.
在這一方,商品和服務(wù)
區(qū)分可能變得模糊。
La pieta floue mais quand meme!
模糊piet à 除了當(dāng)之外相同!
La projection est floue.
映出畫
模糊不清。
Ils se situent dans une zone floue entre les deux.
這些事件處于兩者之灰色地帶。
La démarcation entre conflits internes et conflits entre états devient floue.
內(nèi)部沖突和
沖突
界線已變得模糊不清。
Or, à l'heure actuelle, elle est malheureusement devenue plus floue.
然而,令人遺憾是,這種分工在目前卻變得更加模糊不清。
Les mémoires peuvent pas trouver un, la mémoire floue; rêve perdu, tout a changé; que grandi!
回憶找不到了;記憶模糊了;夢(mèng)想遺失了;一切都變了;因?yàn)殚L(zhǎng)大了!
L'Initiative spéciale était clairement à la fois trop ambitieuse et trop floue.
現(xiàn)在,明白是,特別倡議目標(biāo)過(guò)高,設(shè)計(jì)則過(guò)于籠統(tǒng)。
Cette description est importante pour les législateurs désireux de cerner une question qui continue d'être floue.
該定義對(duì)打算界定這一難以把握問題
立法者很重要。
La situation dans les autres états reste floue et l'équipe poursuit ses investigations.
其余情況仍不清楚,監(jiān)測(cè)小組將繼續(xù)調(diào)查。
Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.
因此,在實(shí)踐中套期保值者和投機(jī)者區(qū)分變得不太清楚。
Dans la pratique, la ligne de démarcation entre les mauvais traitements et la torture est souvent floue.
實(shí)際上,虐待與酷刑之往往沒有明確
界限。
On?procède également à?des recherches concernant les noms des requérants en utilisant des?techniques d'association floue.
對(duì)索賠人姓名額外比較采用“模糊”搜索技術(shù)。
La frontière entre ce type de dispositions d'assistance technique et l'échange d'informations générales est parfois très floue.
這種技術(shù)援助條款與一般信息交換之分界也許不十分明確。
En fait, l'image qui ressort des rapports sur l'application effective de l'interdiction de voyager est assez floue.
事實(shí)上,各報(bào)告所描述
實(shí)際執(zhí)行旅行禁令情形并不清楚。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com