Lan?ons-nous vaillamment dans le combat pour édifier et défendre la patrie.
建設(shè)祖國(guó)保衛(wèi)祖國(guó)英勇的斗。
Lan?ons-nous vaillamment dans le combat pour édifier et défendre la patrie.
建設(shè)祖國(guó)保衛(wèi)祖國(guó)英勇的斗。
Il avance vaillamment et sans défaillance.
屈撓地奮勇前進(jìn)。
Nos forces de défense et de sécurité ont défendu vaillamment la patrie.
我們的防衛(wèi)和安全部隊(duì)勇敢地保衛(wèi)了祖國(guó)。
Nous poursuivons vaillamment nos efforts, avec l'appui de nations de bonne volonté.
我們正在依靠本身的努力和在有善意的國(guó)家的支持下取得進(jìn)展。
Le pays a résisté vaillamment à ce blocus mais le co?t de celui-ci a été considérable.
古巴勇敢地經(jīng)受了這一禁運(yùn),但價(jià)慘重。
Vaillamment, nous resterons à vos c?tés pour vous permettre de continuer à réussir dans votre mission.
我們將堅(jiān)定地與你并肩前進(jìn),確保你繼續(xù)取得成功。
Les organismes des Nations Unies ont vaillamment entrepris de fournir une assistance humanitaire à la population.
聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)各個(gè)機(jī)構(gòu)作出了無(wú)畏的努力,向民眾提供人道主義援助。
Je rends hommage à la MUAS, qui s'est vaillamment conduite dans des conditions d'une difficulté extrême.
我要向非盟特派團(tuán)致敬,們?cè)跇O的情況下以大無(wú)畏精神開(kāi)展工作。
Il est temps de se lancer vaillamment dans un processus de paix réel avec les courageux Palestiniens.
現(xiàn)在是同英勇的巴勒斯坦人民一道積極取真正和勇敢的和平的時(shí)候了。
Une poignée de pays en développement, dont l'Inde, l'Argentine et le Brésil, essaient vaillamment de ?faire jeu égal?.
印度、阿根廷和巴西等少數(shù)發(fā)展中國(guó)家正在勇敢地試圖“加入”這一體系。
L'intervenante salue également l'action que mènent vaillamment les hommes et les femmes affectés à l'ONUCI dans des conditions difficiles.
她還稱(chēng)贊聯(lián)科行動(dòng)的男女人員在情況下作出的勇敢努力。
Il semble anachronique que l'Argentine veuille priver les habitants des ?les Falkland d'un droit qu'elle défend si vaillamment ailleurs.
阿根廷竟然希望剝奪??颂m群島居民享有地方的人民英勇捍衛(wèi)的權(quán)利,這似乎是一種時(shí)的錯(cuò)誤。
Je voudrais m'associer à mes collègues pour rendre hommage au Représentant spécial du Secrétaire général, M.?Kamel Morjane, qui persévère vaillamment malgré sa maladie.
讓我與我的同事們一道贊揚(yáng)秘書(shū)長(zhǎng)特別表卡邁勒·莫爾賈尼先生顧生病繼續(xù)堅(jiān)持工作。
L'Inde n'a jamais failli dans sa solidarité avec le peuple palestinien, qui a lutté vaillamment ces cinq dernières décennies pour ses droits inaliénables, y compris le droit à l'autodétermination.
印度堅(jiān)定移地支持巴勒斯坦人民的團(tuán)結(jié),50余年來(lái),們一直為取們的可侵犯的權(quán)利而英勇斗,這中就包括自決權(quán)利, 自決權(quán)利概念必須置于歷史觀點(diǎn)之下。
La police, la brigade antiémeute de Yopougon a été encerclée et attaquée à l'arme lourde. Tous ceux-là se sont battus vaillamment, ils ont repoussé l'ennemi, ils l'ont chassé d'Abidjan.
警察、Yopougon防暴旅受到包圍和重武器攻擊,但是們英勇作戰(zhàn),擊退敵人,將趕出了阿比讓。
Nous espérons que les états-Unis qui ont lancé la guerre en Iraq et vaillamment libéré les Iraquiens d'un tyran, rejoindront à mi-chemin ceux qui, dans ce débat, sont d'une opinion contraire.
我們希望,在伊拉克開(kāi)啟戰(zhàn)端并英勇地把伊拉克人民從一個(gè)暴君手中解放了的美國(guó),將會(huì)同持同意見(jiàn)的另外一方相互作出讓步。
L'Organisation ne peut plus se contenter de structures de sécurité sans coordination ni compter sur une poignée de conseillers en matière de sécurité surchargés de responsabilités qui essaient vaillamment de faire face.
本組織無(wú)法再依賴(lài)殘破的安全結(jié)構(gòu)或勇敢地設(shè)法應(yīng)付和支撐著的一小群負(fù)擔(dān)過(guò)重的安保顧問(wèn)。
Depuis des années, la Colombie lutte vaillamment contre la menace terroriste émanant de groupes armés illégaux qui se procurent des armes en grandes quantités au marché noir et en détournant les transferts nationaux.
多年來(lái),哥倫比亞始終警惕提防非法武裝集團(tuán)從黑市購(gòu)取和通過(guò)挪占國(guó)家轉(zhuǎn)讓的大量武器形成的恐怖主義威脅。
Le Gouvernement et le peuple indiens, une fois de plus, réaffirment leur solidarité avec le peuple palestinien, qui a vaillamment lutté au cours des cinq dernières décennies pour bénéficier de ses droits inaliénables.
印度政府和人民再次重申對(duì)巴勒斯坦人民的聲援,巴勒斯坦人民過(guò)去五十年來(lái)一直在為實(shí)現(xiàn)可剝奪的權(quán)利而英勇奮斗。
Nous rendons hommage au personnel humanitaire, qui s'acquitte des difficiles responsabilités qui sont les siennes, souvent dans de graves conditions de crise. Et nous condamnons les intimidations et assassinats visant ceux qui luttent si vaillamment pour le bien-être d'autrui.
我們贊揚(yáng)經(jīng)常在嚴(yán)重危機(jī)情況下履行艱職責(zé)的人道主義工作人員,并譴責(zé)恐嚇和殺害為了人的福祉而英勇戰(zhàn)斗的人的行為。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,表達(dá)內(nèi)容亦表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com