Lachement, lachement, il s'en prend aux plus faibles.
他們向最弱小者發(fā)動懦夫般襲擊。
Lachement, lachement, il s'en prend aux plus faibles.
他們向最弱小者發(fā)動懦夫般襲擊。
F m’a délaissé lachement pour aller tra?ner devant l’ordinateur dans une autre pièce.
很不仗地把我丟下,一個人跑到外屋去看電腦。
L'acte de terrorisme qui a lachement pris pour cible des membres du bataillon espagnol s'est produite à 600 mètres de la frontière israélo-libanaise.
以西班牙營成員為目標的懦弱恐怖行徑發(fā)生在距以色列-黎巴邊界600米的地區(qū)。
Dans près de 60 pays, les enfants vivent dans les champs de mines et plus de 10 000 d'entre eux sont tués ou mutilés chaque année, lachement, par des mines antipersonnel.
在60個國家中,兒童生活在雷區(qū),這些兒童每天有一萬多人主要因殺傷人員地雷而死亡和致殘。
Pas plus tard qu'hier, nous avons appris que l'Iraq, pays dont la population a enduré par le passé les terribles conséquences du recours aux armes chimiques, avait connu une nouvelle série d'attaques au chlore qui ont lachement tué et blessé des civils innocents et sans défense.
僅在昨天我們獲悉,其人民在過去遭受了使用化學武器恐怖后果的國家伊拉克,又遭受了一系列卑鄙無恥的攻擊,其中涉及使用氯氣殺害和殺傷未受保護的無辜平民。
M.?de Loecker (Belgique), au nom de l'Union européenne, des pays d'Europe centrale et orientale associés à l'Union européenne (Bulgarie, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Pologne, République tchèque, Roumanie, Slovaquie, Slovénie), des autres pays associés (Chypre, Malte, Turquie) déclare que les valeurs fondamentales de l'Organisation des Nations Unies ont été lachement attaquées, ici même à New York.
De Ruyt先生(比利時)代歐聯(lián)盟國聯(lián)系保加利亞、愛沙尼亞、匈牙利、拉托維亞、立陶宛、波蘭、捷克共和國、羅馬尼亞、斯洛伐克、斯洛文尼亞、塞浦路斯、馬耳他、土耳其發(fā)言說,聯(lián)合國的基本準則在這里,在紐約,受到了無恥的踐踏。
On ne peut qu'exprimer l'espoir qu'une coopération pratique sera fournie chaque fois que cela est possible, et que les états se rendent compte que la coopération est indispensable s'ils veulent réussir à contrer le terrorisme et à éliminer cette forme de violence indiscriminée, dirigée lachement contre des innocents à des fins de propagande, de chantage ou d'intimidation.
人們只能示希望,盡可能擴大實際合作,各國認識到,如果它們要成功地對付恐怖主,并消除這種為宣傳、訛詐或恫嚇目的對無辜人民濫施暴力的膽怯形式,那么合作是必不可少的。
Depuis son attaque contre Gaza, ladite armée, équipée jusqu'aux dents d'armes perfectionnées, continue lachement d'attaquer des civils et des infrastructures civiles, de perturber l'approvisionnement en électricité et en eau, de détruire routes et ponts, de pilonner villes et villages, de priver des civils des nécessités de base, bref de se rendre coupable de la pire forme de terrorisme d'état.
甚至在攻擊加沙之后,這些用先進武器武裝到牙齒的侵略軍還令人不齒地繼續(xù)襲擊平民和民用基礎設施、破壞水電供應、摧毀道路橋梁、轟炸城市村莊、剝奪人民日常的必需品,暴露了最糟糕的國家恐怖主。
Ce sont les valeurs fondamentales sur lesquelles les Nations Unies ont été fondées qui ont été lachement frappées, ici même, à New York, le 11?septembre dernier, lorsque notre pays h?te, plusieurs milliers de ses citoyens et des ressortissants de plus de 60?pays ont été les victimes d'un acte d'agression d'une barbarie inqualifiable. Rien, rien ne peut justifier cela.
11日在紐約本地受到怯懦攻擊的正是構成聯(lián)合國的基礎的基本價值,當時,我們的東道國、其數(shù)千位公民和60多個國家的國民成為了一場以任何理由都難辭其咎的野蠻侵略行動的受害者。
Nous devons savoir que nous sommes confrontés, aujourd'hui, à un ennemi commun; un ennemi qui agit dans la clandestinité, lachement, mais avec des moyens sophistiqués; un ennemi qui entretient fréquemment des liens ténébreux avec d'autres formes de criminalité transnationale, comme le trafic de stupéfiants, le blanchiment de l'argent et les diverses formes de criminalité organisée qui facilitent et financent la perpétration de ces actes criminels.
我們必須了解,我們面臨共同的敵人,這一敵人行事秘密,膽卻但又極為老練,非常讓人懷疑它同販毒、洗錢和多種有組織犯罪等其他跨國性犯罪有密切聯(lián)系,而有組織犯罪為我們這一共同敵人的犯罪提供便利和資金。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其達內容亦不代本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com