Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.
他坦率的陳述了他此次行動(dòng)的目的。
Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.
他坦率的陳述了他此次行動(dòng)的目的。
Bravement parlé, sire Gilles Lecornu, ma?tre pelletier-fourreur des robes du roi ! cria le petit écolier cramponné au chapiteau.
“說(shuō)得妙,吉爾?勒科尼君,你這專供皮貨給國(guó)王做皮裘的大老公!”那攀在斗拱上的小嚷道。
Un dès plus grièvement frappé, c'était le colonel Proctor, qui s'était bravement battu, et qu'une balle à l'aine avait renversé.
普洛克托上校算一重傷號(hào)。他這次作戰(zhàn)很勇敢,大腿根上中了一顆彈,被打倒了。
La Garde nationale iraquienne a par exemple fait un excellent travail ces dernières semaines, en luttant bravement contre les insurgés.
例如,伊拉克國(guó)民衛(wèi)隊(duì)在最近數(shù)周內(nèi)勇猛打擊叛軍的活動(dòng)方面表現(xiàn)特別出色。
Peu après la fin d’étude au lycée en 1870, il s’enr?le comme volontaire lors de la Guerre franco-prussienne et combat bravement.
1870年莫泊桑畢業(yè)后不久,普法戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā),他志愿入伍,作戰(zhàn)勇敢。
Bravement , il s'élance sur eux , et s'attaque d'abord à deux ou trois mots qu'il voit au premier rang , et qu'il conna?t bien .
他勇敢向他們沖過(guò)去,向最熟悉的頭兩單詞進(jìn)攻。
Dès aujourd'hui, je veux faire tout ce que je peux pour arriver à ce que j'adore. Pour mon objectif, j'affronterai bravement les difficultés inconnues dans l'avenir.
從今天開(kāi)始,我要竭盡所能實(shí)現(xiàn)我想要的. 為了自己的目標(biāo), 我會(huì)勇敢面對(duì)未來(lái)未知的困難.
Je vous invite, Monsieur le Président, à garder ces principes à l'esprit et, puisque vous êtes à la barre, à diriger bravement l'Organisation vers le prochain millénaire.
主席先生,我要鼓勵(lì)你牢記這些原則,站在掌舵的位置上,大膽指導(dǎo)本組織跨入下一千年。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com