Mobilisé en 1941, il se bat courageusement sur le front contre les troupes d’Hitler.
1941年入伍,在前線英勇與希特勒的軍隊?wèi)?zhàn)斗。
Mobilisé en 1941, il se bat courageusement sur le front contre les troupes d’Hitler.
1941年入伍,在前線英勇與希特勒的軍隊?wèi)?zhàn)斗。
Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.
展望未來,將如既往勇面對挑戰(zhàn)。
Alors, courageusement, le jeune diplomate avala le contenu de son assiette, y compris le ver.
總統(tǒng)夫人見狀,贊許點點頭,對他說:“年輕人,你的前程遠(yuǎn)大。”
Il faut avouer courageusement la faute.
應(yīng)該勇承認(rèn)錯誤。
Les pays africains luttent courageusement sans beaucoup de chances de réussite.
非洲各國正在勇與多種困難作斗爭。
Nous devons être prêts à relever courageusement les défis que nous rencontrerons.
須準(zhǔn)備大膽處理的道路上的各種挑戰(zhàn)。
Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.
他正在勇、兢兢業(yè)業(yè)以及冒著極大個人危險共同努力。
Le Pakistan soutient vigoureusement cette voie, que les parties ont courageusement décidée de suivre.
各當(dāng)事方勇同意走這條道路,巴基斯坦堅決支持走這條道路。
L'ONU doit être en mesure de répondre courageusement aux crises produites par les conflits.
聯(lián)合國須能夠?qū)_突所造成的危機(jī)作出有勇氣的反應(yīng)。
Au plan conceptuel et institutionnel, le rapport du Secrétaire général soulève courageusement des questions fondamentales.
秘書長的報告在理論和機(jī)構(gòu)層次勇涉及些根本性問題。
Le Pakistan soutient fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement choisi de suivre.
巴基斯坦強(qiáng)烈支持當(dāng)事方勇商定遵循的這條路線。
Le Pakistan appuie fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement acceptée de prendre.
巴基斯坦大力支持各方勇同意選擇的這條道路。
C'est un coup terrible porté à ceux qui s'emploient courageusement à lutter contre ce fléau.
這對其他同這禍患作斗爭的人的英勇努力無疑是種沉重的打擊。
Notre Conseil devrait lancer un appel à toutes les parties pour qu'elles respectent courageusement leurs engagements.
安理會須呼吁所有當(dāng)事方勇信守其承諾。
L'Ambassadeur Valdevieso fait courageusement face à un certain nombre de commentaires prévisibles sur les travaux du Conseil.
巴爾迪維索大使正在勇堅守陣,防范人就安理會工作發(fā)表些可預(yù)見的評論。
Nous devons tous, courageusement, aborder ces problèmes sous un angle nouveau et les voir d'un ?il nouveau.
大家須于調(diào)整的新視角,用新穎辦法解決的問題。
Au Sahara occidental, le peuple sahraoui continue de lutter courageusement pour pouvoir exercer son droit à l'autodétermination.
在西撒哈拉,撒哈拉人仍在勇為自決而戰(zhàn)。
Ma femme était rentrée courageusement au Pakistan l'an dernier, se heurtant ouvertement aux forces de la terreur.
的夫人去年勇返回巴基斯坦,公開與恐怖勢力抗?fàn)帯?/p>
Néanmoins, cette ville, depuis, s'est relevée, a secoué la poussière et a courageusement fait face à l'adversité.
然而,從那以來,這座城市重新站立起來,抖掉身上的塵土,勇面對厄運。
De nombreux Casques bleus népalais ont courageusement donné leur vie au service de la paix dans le monde.
許多英勇的尼泊爾藍(lán)盔在為世界和平服務(wù)中獻(xiàn)出了自己的生命。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com