Tous les secteurs, tous les partis politiques indistinctement se sont inscrits.
所有部門和政黨都無一例外參加。
indistinctement
Tous les secteurs, tous les partis politiques indistinctement se sont inscrits.
所有部門和政黨都無一例外參加。
Cette peine touche indistinctement un national ou un étranger reconnu coupable d'un tel acte.
本公
和外
人
罪
罰。
Des avions israéliens sans pilote ont également lancé des obus indistinctement sur la population palestinienne des environs.
以色列無人駕駛飛機(jī)也向附近區(qū)的巴勒斯坦
眾濫射了多枚火箭。
On remarquera toutefois que, jusqu'à présent, ces termes ont été utilisés indistinctement dans les textes pertinents.
但是,迄今,有關(guān)的文獻(xiàn)似乎都不加區(qū)別使用“侵略戰(zhàn)爭”和“侵略”。
Les mines sont une arme terrible qui tue indistinctement les enfants, les femmes et les personnes agées.
雷這種可怕的武器不加區(qū)分
傷害兒童、婦女和老人。
Les effets juridiques créés par la conclusion du contrat s'appliquent indistinctement à toutes les parties au contrat.
簽訂合所產(chǎn)生的法律效力對合
所有簽字方均有效。
Une réduction d'horaire pourra être accordée indistinctement à la mère ou au père si les deux travaillent.
如果父母二人都工作,可任選由母親或父親享受哺乳間。
Les peines encourues touchent indistinctement un national ou un étranger, personne physique ou morale, reconnu coupable d'un tel acte.
經(jīng)確認(rèn)有此行的人無一例外受到懲罰,無論其
還是外
人,自然人或法人。
Ni celle-ci ni aucune autre action faisant indistinctement des morts parmi la population civile n'apportera la sécurité à la société israélienne.
這一行動或肆意造成平傷亡的任何其他行動,都不會給以色列公眾帶來安全。
Les?activités spatiales concernent souvent à la fois le civil et le militaire, et les enjeux portent indistinctement sur les deux domaines.
鑒于空間活動往往具有雙重用途,涉及事和軍事活動之間的交叉問題,以一種全面的視角來看問題,對未來的工作很有裨益。
Toute référence à la première expression vaut indistinctement pour la deuxième, et la Charte ne s'applique pas aux fonctions à caractère politique.
因此,凡直接和間接提及的前一種稱呼都應(yīng)一概視適用后者,但應(yīng)將政治職能排除在《憲章》之外。
La Cour a jugé que la mesure était une mesure ?d'application générale? s'appliquant indistinctement à tous les demandeurs de nouveaux permis de pratique.
法院認(rèn)措施具有“普遍適用性”,適用于新申請開單的所有人。
Le Maroc, victime lui-même, et à plusieurs reprises, d'attentats terroristes est convaincu que la même menace guette, indistinctement, l'ensemble des membres de la communauté internationale.
摩洛哥本多次受到恐怖主義襲擊,深信
際社會全體成員
樣都面臨著這個(gè)威脅。
Les versions présentées aujourd'hui sur les événements survenus en Ossétie du Sud varient considérablement de l'une à l'autre, et pourtant elles sont acceptées indistinctement par le Conseil.
今天各方關(guān)于南奧塞梯事件的說法大相徑庭,但都得到了安理會的接受。
Cette absence de chiffres spécifiques s'explique par le fait que les équipements et services du système public de santé s'adressent aussi bien aux hommes qu'aux femmes, indistinctement.
理由是,政府的保健體系所提供的一切設(shè)施男女均可使用。
Ce sont là des agissements irrationnels dont sont victimes, indistinctement, tant le personnel, dont la mission est d'aider la population iraquienne, que l'ensemble de cette population iraquienne elle-même.
這些都是失去理性的行,任意使那些肩負(fù)援助伊拉克人
使命的人員以及全體伊拉克人
也成
受害者。
Les catastrophes naturelles peuvent frapper indistinctement les pays développés et les pays en développement, mais la rapidité et l'efficacité du relèvement varient beaucoup entre les uns et les autres.
自然災(zāi)害襲擊發(fā)達(dá)家
襲擊發(fā)展中
家一樣容易,然而各
恢復(fù)的速度和成效則不相
。
Ainsi, les contributions enregistrées au compte de résultat comme recettes n'apparaissaient-elles pas directement dans le grand livre de chaque fonds, qui enregistrait indistinctement, au compte 5110, l'ensemble des recettes.
因此,在收益表中記收入的捐款并沒有直接出現(xiàn)在每一基金賬戶結(jié)余分類賬上,因
分類賬不加區(qū)分
將所有收入均記入5 110賬戶。
La loi s'applique indistinctement et sans exception à tous les citoyens et les procès se déroulent en public, sauf pour certaines affaires, par exemple quand des mineurs sont en cause.
對所有公在適用法律上一律平等,除涉及青少年的案件之外,審判一律公開進(jìn)行。
Ainsi, les contributions enregistrées comme recettes aux comptes de résultat n'apparaissent pas directement dans la balance des comptes de chaque fonds, qui enregistre indistinctement, au compte 5110, l'ensemble des recettes.
因此,每個(gè)基金賬戶的結(jié)余分類表沒有列入在收入報(bào)表中記收入的捐款,而在賬號5110中不加區(qū)分
記錄所有收入。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com