A chaque jour suffit sa peine.
今日有愁今日憂。
A chaque jour suffit sa peine.
今日有愁今日憂。
Il purge sa peine en prison.
他在坐牢服刑。
Cela ne vaut pas la peine d'en parler.
此事不值一提。
C'est à peine si on remarque son accent étranger.
幾乎聽不出他外國(guó)口音。
La chose en vaut bien la peine.
這事很值得一做。
Et moi qui savais à peine écrire !
我才剛剛學(xué)會(huì)寫字兒!
J'ai eu quelque peine à le convaincre.
為了說服他我費(fèi)了一點(diǎn)勁。
Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!
好吧,這真以置信啊,不常見!
Les bois pétrifiés valent la peine de collectionner.
這些木化石值得收藏。
Il se demande si cela vaut la peine.
他在考慮是否有必要這樣做。
à une vitesse il pouvait à peine comprendre.
他速度幾乎無(wú)法理解。
Juin, où le soleil se couche à peine.
六月,太陽(yáng)剛剛落山。
Il a de la peine à s'exprimer.
他表達(dá)有困。
Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.
他們甚至不知道他們?nèi)绾喂ぷ鳌?/p>
J'ai de la peine à parler le fran?ais !
我講法語(yǔ)有困。
Le roi a de la peine pour son fils.
國(guó)王心他
兒子。
Le cielobscure la solitude qui nous donne la peine.
天空變模糊,孤獨(dú)給我們帶來
。
Pour acheter un billet, il fait beaucoup de peines.
為買這張火車票,很是費(fèi)了一番周折。
Il risque la peine de mort dans son pays.
賽夫可能在國(guó)內(nèi)被判處死刑。
Mais pourquoine doit-on pas lui donner une telle peine?
(還沒寫完) Un homicide involontaire est mise en scène.
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com