Le NEPAD consolide les nombreuses initiatives antérieures tendant à promouvoir le développement en Afrique.
新伙伴關(guān)系在促進非洲發(fā)展以前許多倡議基礎上更進一步。
tendre à: chercher, contribuer, tourner, viser,
se tendre: se détendre,
Le NEPAD consolide les nombreuses initiatives antérieures tendant à promouvoir le développement en Afrique.
新伙伴關(guān)系在促進非洲發(fā)展以前許多倡議基礎上更進一步。
On notait cependant que la part des femmes tendait à augmenter depuis quelques décennies.
然而,人們注意到,這幾十年來婦女參加社團人數(shù)一直在增加。
Les mesures qui tendent à favoriser le volontariat ne se limitent pas au plan national.
加強志愿工作各種措施不僅限于國家層面。
Pour un certain nombre de raisons, certains services Nord-Sud tendent à être plus co?teux.
出于眾多原因,有些南北運輸服務費用往往更高。
Le Japon appuie les activités de l'Organisation tendant à promouvoir le développement industriel durable.
日本堅決支持本組織促進可持續(xù)工業(yè)發(fā)展活動。
Des propositions de législation tendant à donner effet à la décision-cadre sont en cours d'élaboration.
實施《框架決定》立法草案正在編寫之中。
La situation d'ensemble au Kosovo demeure calme mais tendue.
科索沃整體安全局勢保持平靜,但依然緊張。
Malgré ces progrès, la situation politique est restée globalement tendue.
盡管有了這些積極事態(tài)發(fā)展,整體政治情況仍然緊張。
Dans les PEID, un secteur tendait à dominer les autres.
小島嶼發(fā)展中國家有一種走向某個部門占主導地位趨勢。
Les efforts tendant à améliorer la qualité de la Liste se poursuivent.
為加強名單質(zhì)量而作出努力也在繼續(xù)。
Nous souscrivons au noble objectif tendant à créer un monde digne des enfants.
我們贊成關(guān)于建立一個適合兒童生長世界崇高標。
Cette situation demeure toutefois assez tendue et un certain nombre de dangers persistent.
但是,該國局勢仍然有一些緊張,而且一些危險因素仍然存在。
Tel devrait être, en effet, l'objectif fondamental vers lequel devrait tendre tout FMCT.
這就是禁產(chǎn)條約應當爭取基本標。
Le BSCI formule 10?recommandations tendant à améliorer le travail des divisions régionales.
監(jiān)督廳提出10條有關(guān)加強各區(qū)域司工作建議。
Elles ne se décomposent pas naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.
它們并不會自然分解,而且往往會在生物圈中形成濃縮。
Les gouvernements ont favorisé les consultations et les politiques tendant à faciliter le volontariat.
各國政府鼓勵進行協(xié)商和通過各項政策推動志愿工作。
Ces deux résolutions serviraient à orienter les efforts tendant à accélérer la mise en ?uvre.
這兩項決議將共同指引在加快執(zhí)行方面努力。
Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.
它包含著內(nèi)容充實結(jié)論和注重結(jié)果建議。
Ces projets tendent à améliorer les moyens d'enquête et à renforcer les institutions concernées.
各項著眼于加強偵查能力和相關(guān)制度建設。
Les autorités soudanaises ont nié avoir participé à cette attaque, mais la situation demeure tendue.
蘇丹當局否認參與了這一攻擊,但局勢依然緊張。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com