伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

secousse

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

secousse

音標:[s(?)kus]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.f.
1. 搖動, 抖動;震動
donner une secousse 搖動一下

2. 〈轉義〉打擊
?a a été pour lui une terrible secousse .這對他是可怕的打擊。

3. par secousses 〈轉義〉不規(guī)則地;一陣一陣地

4. Il n'en fiche pas une secousse .〈轉義〉〈口語〉他啥事也不干。 法語 助 手 版 權 所 有
近義詞:
cahot,  choc,  commotion,  convulsion,  coup,  fermentation,  frisson,  orage,  perturbation,  saisissement,  saccade,  soubresaut,  bouleversement,  ébranlement,  agitation,  remous,  tourmente,  trouble,  troubles,  à-coup
反義詞:
calme
聯(lián)想詞
tremblement顫抖,哆嗦,戰(zhàn)栗;séisme地震;frayeur害怕,恐懼,懼怕,驚嚇;explosion爆炸;brusque的,粗魯?shù)?,唐突?tornade龍卷,旋;tempête, 雨;vibration振動,顫動,震動,振蕩;tsunami海嘯;catastrophe嚴重災難;houle涌浪,波濤;

1.Il n'en fiche pas une secousse .

他啥事也不干。

2.Il a ressenti une violente secousse.

他感受到了一股強烈的震動。

3.?a a été pour lui une terrible secousse.

這對他是可怕的打擊

4.Ils sentent une violente secousse.

他們感到了一次劇烈的震動。

5.Passepartout secouait le baromètre, mais rien n'y faisait, ni les secousses, ni les injures dont il accablait l'irresponsable instrument.

不論是搖晃或是咒罵都沒能使這無辜的晴雨表屈服。

6.Les petits états en développement ne seront jamais à l'abri des secousses extérieures.

發(fā)展中小永遠不可能幸免于外部沖擊。

7.Au contraire, certains aspects de ces réformes ont gravement entamé la capacité des gouvernements d'atténuer ces secousses.

相反,由于這些改革的某些使得這些政府應付這些沖擊的能力受到了嚴重的損害。

8.Que faut-il faire à l'échelle internationale pour limiter les répercussions des secousses financières sur l'économie réelle?

在限制金融動蕩對實際經濟造成的影響際社會應當有何作為?

9.Cela signifiait que l'activité économique était moins vulnérable aux secousses commerciales qu'on ne le supposait dans bien des cas.

這意味著,經濟活動易受貿易沖擊的不利影響比假定的要小。

10.La plupart des routes ont été endommagées par les secousses ou rendues impraticables par des éboulements et des glissements de terrain.

大部分道路在地震中受損,或由于塌及泥石流無法通過。

11.Cependant, je suis certain que les douloureuses secousses subies par les marchés financiers mondiaux accéléreront la multipolarisation du système financier international.

但我確信,世界金融市場遭到的痛苦重創(chuàng)將加速際金融體系的多極化。

12.Des secouristes ont travaillé toute la nuite, retirant des corps de décombres d’écoles, de maisons, d’usines et d’h?pitaux démolis par la secousse.

救助工作進行了一宿,從被的學校、房屋、工廠和醫(yī)院的廢墟中尋找身體。

13.L'irrégularité des échanges commerciaux intrarégionaux entre pays en développement est dans une certaine mesure imputable aux secousses qui ont agité l'économie mondiale.

發(fā)展中家間區(qū)域內貿易的不規(guī)則情況在某種程度上可歸因于全球經濟的混亂。

14.Les secousses et turbulences économiques récentes avaient montré qu'il fallait ma?triser les forces du marché dans l'intérêt d'une croissance saine et harmonieuse.

最近的經濟沖擊和動蕩表明,要使世界經濟能夠實現(xiàn)健康的增長和發(fā)展,市場力就應當?shù)玫揭种啤?/p>

15.Le pays s'est figé et les sirènes ont retenti à l'heure de la secousse qui a fait plus de 71.000 morts et disparus.

家凝固了,汽笛和警報在導致7萬1千人死亡及失蹤的紋川地震發(fā)生的時刻準時響起。

16.Elle a annoncé le 9?octobre qu'elle avait procédé à un essai nucléaire, et une autorité appropriée au Japon a détecté une secousse sismique ayant des caractéristiques anormales.

在10月9日宣布進行了一次核試驗,并且日本有關當局也探測到波動異常的地震波。

17.Au moins une personne est morte et 262 autres ont été blessées dans la nouvelle secousse, ressentie à des centaines de kilomètres de l'épicentre, selon la télévision d'Etat.

家電視臺說,在這次新的地震中,至少有一人死亡,262人受傷,震中上百公里以外也有震感。

18.Entre-temps, la situation des pays les plus faibles se détériore, la crise économique s'accentue, les secousses politiques se multiplient et les gouvernements se crispent pour défendre leur pouvoir.

與此同時,最弱家的情況出現(xiàn)惡化,經濟危機加劇,政治動蕩蔓延,各政府正采取更嚴厲的態(tài)度來保護強勢。

19.Une étude scientifique a permis de conclure qu'en dépit de la nature volcanique des secousses, aucune éruption notable n'était imminente et aucune menace immédiate ne pesait sur la population.

一項對地震活動進行科學評估的總結認為,盡管震顫源自火山,尚無立刻發(fā)生大規(guī)模爆發(fā)之虞,也沒有立即對居民構成威脅。

20.Etant donné la secousse universelle qu'une crise survenant dans ce domaine entra?nerait probablement, nous avons en effet toutes raisons de souhaiter que soient pris, à temps, les moyens de l'éviter.

鑒于一旦此領域的危機突發(fā)將給世界帶來的沖擊之大,及時采取避免沖擊的措施乃是理固宜然。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 secousse 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。