伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il n'en fiche pas une secousse .

他啥事也不干。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a ressenti une violente secousse.

他感受到了一股強(qiáng)烈的震動(dòng)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

?a a été pour lui une terrible secousse.

這對(duì)他是個(gè)可怕的打擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils sentent une violente secousse.

他們感到了一次劇烈的震動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Passepartout secouait le baromètre, mais rien n'y faisait, ni les secousses, ni les injures dont il accablait l'irresponsable instrument.

不論是搖晃或是咒罵都沒能使這個(gè)無辜的晴雨表屈服。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les petits états en développement ne seront jamais à l'abri des secousses extérieures.

發(fā)展中小國(guó)永遠(yuǎn)不可能幸免于外部沖擊

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au contraire, certains aspects de ces réformes ont gravement entamé la capacité des gouvernements d'atténuer ces secousses.

相反,由于這些改革的某些方面使得這些政府應(yīng)付這些沖擊的能力受到了嚴(yán)重的損害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Que faut-il faire à l'échelle internationale pour limiter les répercussions des secousses financières sur l'économie réelle?

在限制金融動(dòng)蕩對(duì)實(shí)際經(jīng)濟(jì)造成的影響方面,國(guó)際社會(huì)應(yīng)當(dāng)有何作為?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela signifiait que l'activité économique était moins vulnérable aux secousses commerciales qu'on ne le supposait dans bien des cas.

這意味著,經(jīng)濟(jì)活動(dòng)易受貿(mào)易沖擊的不利影響比假定的要小。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La plupart des routes ont été endommagées par les secousses ou rendues impraticables par des éboulements et des glissements de terrain.

大部分道路在地震中受損,或由于塌方及泥石流無法通過。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, je suis certain que les douloureuses secousses subies par les marchés financiers mondiaux accéléreront la multipolarisation du système financier international.

但我確信,世界金融市場(chǎng)遭到的痛苦重創(chuàng)將加速國(guó)際金融體系的多極化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des secouristes ont travaillé toute la nuite, retirant des corps de décombres d’écoles, de maisons, d’usines et d’h?pitaux démolis par la secousse.

救助工作進(jìn)行了一宿,從被的學(xué)校、房屋、工廠和醫(yī)院的廢墟中尋找身體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'irrégularité des échanges commerciaux intrarégionaux entre pays en développement est dans une certaine mesure imputable aux secousses qui ont agité l'économie mondiale.

發(fā)展中國(guó)家間區(qū)域內(nèi)貿(mào)易的不規(guī)則情況在某種程度上可歸因于全球經(jīng)濟(jì)的混亂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les secousses et turbulences économiques récentes avaient montré qu'il fallait ma?triser les forces du marché dans l'intérêt d'une croissance saine et harmonieuse.

最近的經(jīng)濟(jì)沖擊和動(dòng)蕩表明,要使世界經(jīng)濟(jì)能夠?qū)崿F(xiàn)健康的增長(zhǎng)和發(fā)展,市場(chǎng)力就應(yīng)當(dāng)?shù)玫揭种啤?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le pays s'est figé et les sirènes ont retenti à l'heure de la secousse qui a fait plus de 71.000 morts et disparus.

國(guó)家凝固了,汽笛和警報(bào)在導(dǎo)致7萬(wàn)1千人死亡及失蹤的紋川地震發(fā)生的時(shí)刻準(zhǔn)時(shí)響起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a annoncé le 9?octobre qu'elle avait procédé à un essai nucléaire, et une autorité appropriée au Japon a détecté une secousse sismique ayant des caractéristiques anormales.

該國(guó)在10月9日宣布進(jìn)行了一次核試驗(yàn),并且日本有關(guān)當(dāng)局也探測(cè)到波動(dòng)異常的地震波。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au moins une personne est morte et 262 autres ont été blessées dans la nouvelle secousse, ressentie à des centaines de kilomètres de l'épicentre, selon la télévision d'Etat.

國(guó)家電視臺(tái)說,在這次新的地震中,至少有一人死亡,262人受傷震中上百公里以外也有震感。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Entre-temps, la situation des pays les plus faibles se détériore, la crise économique s'accentue, les secousses politiques se multiplient et les gouvernements se crispent pour défendre leur pouvoir.

與此同時(shí),最弱國(guó)家的情況出現(xiàn)惡化,經(jīng)濟(jì)危機(jī)加劇,政治動(dòng)蕩蔓延,各國(guó)政府正采取更嚴(yán)厲的態(tài)度來保護(hù)強(qiáng)勢(shì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une étude scientifique a permis de conclure qu'en dépit de la nature volcanique des secousses, aucune éruption notable n'était imminente et aucune menace immédiate ne pesait sur la population.

一項(xiàng)對(duì)地震活動(dòng)進(jìn)行科學(xué)評(píng)估的總結(jié)認(rèn)為,盡管震顫源自火山尚無立刻發(fā)生大規(guī)模爆發(fā)之虞,也沒有立即對(duì)居民構(gòu)成威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Etant donné la secousse universelle qu'une crise survenant dans ce domaine entra?nerait probablement, nous avons en effet toutes raisons de souhaiter que soient pris, à temps, les moyens de l'éviter.

鑒于一旦此領(lǐng)域的危機(jī)突發(fā)將給世界帶來的沖擊之大,及時(shí)采取避免沖擊的措施乃是理固宜然。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Elle imprimait de violentes secousses de roulis au Nautilus.

“鸚鵡螺號(hào)”船也隨著顛簸起來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

L’air pétrifié des deux m?mes rendait une secousse nécessaire.

那兩個(gè)孩子的頹喪神情得受點(diǎn)震動(dòng)才成。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問

Les tremblements de terre sont des secousses de la cro?te terrestre.

地震是地殼的震動(dòng)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry sentit une forte secousse qui fit glisser la cape de son visage.

哈利覺得有人用力一拉,然后隱形衣從他臉上滑落了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

à cet instant, Harry ressentit une secousse quelque part au niveau du nombril.

哈利頓時(shí)覺得肚臍后面好像被一下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Le branle des passions et des ignorances est autre que la secousse du progrès.

狂熱和無知的騷亂不同于前進(jìn)中的動(dòng)蕩

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Mais il y eut dans la foule une longue secousse, et une vieille femme déboula.

這時(shí)候,人群里發(fā)生了一陣長(zhǎng)時(shí)間的騷動(dòng),接著鉆出來一個(gè)上年紀(jì)的女人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Allons, on arrive, dit Ron d'un ton cajoleur en donnant au volant une petite secousse.

“幫幫忙,”羅恩好言好語(yǔ)地哄勸著,并輕輕搖了搖方向盤,“差不多到了,幫幫忙?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
茶花女 La Dame aux Camélias

J’étais parvenu sans secousses et sans effort à l’isoler presque de ses anciennes habitudes.

我沒有費(fèi)什么周折就使她幾乎完全放棄了她的老習(xí)慣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry sentit deux grandes secousses: Fred et George venaient de les rejoindre.

弗雷德和喬治撞上哈利,哈利覺得有兩大塊東西直壓過來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問

Ces constructions spéciales sont capables de trembler et de se déformer pour absorber les secousses du sol.

這些特殊結(jié)構(gòu)能夠震動(dòng)和變形,以吸收地面的震動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
化身博士

Au milieu du parquet était étendu le corps d'un homme douloureusement contorsionné et s'agitant encore par secousses.

有一個(gè)人倒在了屋子的中央,他的身體因?yàn)橥纯喽で?,不停地顫抖著?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Deux heures après, une secousse épouvantable me réveille.

兩小時(shí)以后,我被一種巨大的震動(dòng)驚醒了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

La secousse libérée éveille la descendance de Loki.

這些變化引起的震顫喚醒了洛基的后代。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

L’espèce de halte que fit le tumulte devant Enjolras fut une secousse pour ce pesant sommeil.

在安灼拉面前停止的喧囂對(duì)這位昏睡者也起了震撼作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Pencroff alors donna de petites secousses qui agitèrent les appats, comme si les vers eussent été encore vivants.

于是潘克洛夫輕輕地拉了幾下繩子,釣餌微微一動(dòng),蟲子就好象還活著似的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
莫泊桑短篇小說精選集

Elle quitta ses genoux d’une secousse et retomba sur sa chaise.

樂石兒一下離開了他的膝頭,滑到了自己的椅子上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

à chaque fois, d'immenses secousses frappent la c?te ouest américaine.

每次都有巨大的震蕩襲卷美國(guó)西海岸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout secouait le baromètre, mais rien n’y faisait, ni les secousses, ni les injures dont il accablait l’irresponsable instrument.

路路通抓住晴雨表?yè)u了一陣,水銀柱依然不動(dòng)。不論是搖晃或是咒罵都沒能使這個(gè)無辜的晴雨表屈服。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Tous les corons voisins ont ressenti la secousse et entendu l'explosion qui a roulé sous la surface du sol.

所有附近的礦村都感受到了震動(dòng)并聽到了在地下面?zhèn)鬟^來的爆炸聲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com