伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

ébranlement

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

ébranlement

音標:[ebrɑ?lmɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.m.
1. 搖動, 震動, 震蕩
ébranlement des vitres玻璃窗的震動

2. 〈轉義〉動搖, 搖搖欲墜
l'ébranlement de la confiance en qn對某人的信仰發(fā)生動搖

3. (精神上的)震動, 震驚
La mort de son père fut pour elle un terrible ébranlement .的去世對是一個沉重的打擊。 www .fr dic. co m 版 權 所 有
近義詞:
bouleversement,  choc,  convulsion,  coup,  perturbation,  saisissement,  secousse,  tremblement,  affaiblissement,  crise,  déclin,  commotion,  trouble,  émotion,  vibration,  traumatisme
反義詞:
affermissement,  raffermissement,  fermeté,  prospérité,  solidité,  arrêt,  calme,  constance,  fixation,  froideur,  immobilité,  maintien,  stabilisation
聯(lián)想詞
bouleversement混亂,顛倒;effondrement倒塌;affaiblissement削弱,減弱,衰弱;éclatement爆裂,爆炸;tremblement,嗦,戰(zhàn)栗;anéantissement毀滅,破滅,滅絕,消滅;retentissement<書>鳴響,發(fā)出響聲;écrasement壓碎,壓;renversement顛倒,翻轉;traumatisme創(chuàng)傷病癥,外傷;glissement滑,滑動,滑行;

La mort de son père fut pour elle un terrible ébranlement.

的去世對是一個沉重的打擊

Les hommes errent dans l’ébranlement apporté par la beauté ou dans le plaisir créée par une fille de talent.

女人唯一記得的是那個對你不好的。

Cette approche fragmentée et sectorielle risque de conduire à terme à un ébranlement des acquis réalisés en Sierra Leone.

這種支離破碎和局部性的辦法可能最終使塞拉利昂已經取得的成就得而復失。

Cet ébranlement de la confiance est en fait la première chose qui nous menace, car la confiance générale et mutuelle est en soi à la base de la légitimité internationale qui rassure chacun de nous sur la justesse des comportements et des relations et nous permet de faire des prévisions à tous les niveaux politiques, économiques, sociaux et intellectuels.

事實上,對這一根基的重擊是威脅我們的關鍵,因為公眾信心和相互信任本身就是確保措施健全、交易公平,使政治、經濟、社會和知識領域充滿期望最為重要的依據(jù)。

Les ébranlements des atteintes à la vie ou à l'intégrité physique d'innocents citoyens et usagers, bien souvent étrangers et de circonstance, de biens nationaux ou le retentissement dans toutes les chaumières du monde de la destruction de patrimoines réputés nationaux, mais qui sont, après tout, patrimoines de l'humanité, n'épargnent ni personne ni aucun peuple ni aucune nation sur cette petite terre des hommes.

謀殺以及對無辜平民和那些使用國家財產的人——往往是外國人——的攻擊令人震驚,我們以為是國家遺產、但事實上屬于全人類的遺產遭到毀滅,殃及全世界每家每戶,我們這個小小星球上的每一個人,每一個民族,每一個國家都不能幸免。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 ébranlement 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。