Pour le constituant en revanche, il faut une règle.
但是,有必要為確定設(shè)保人所在地規(guī)定特別規(guī)則。
Pour le constituant en revanche, il faut une règle.
但是,有必要為確定設(shè)保人所在地規(guī)定特別規(guī)則。
Cela devrait être la règle plut?t que l'exception.
這應(yīng)成為一條規(guī)則,一條日常規(guī)則,而非一個(gè)特殊例外。
Certains organes ont adopté des règles à ce sujet.
一些機(jī)構(gòu)通過(guò)了這方面規(guī)則。
Ces tendances encourageantes font, hélas, exception à la règle.
令人遺憾是,這一鼓舞人心
趨勢(shì)只是例外,而非規(guī)律。
Les états établiraient leurs propres règles à cet égard.
各邦政府將制定各自承認(rèn)此類規(guī)定
法規(guī)。
La loi n'impose aucune règle à ce sujet.
在這個(gè)事項(xiàng)上沒(méi)有法律規(guī)章制度。
Au Pakistan, le secteur public respecte totalement ces règles.
巴基斯坦公共部門完全達(dá)到這些要求。
Différents motifs sont invoqués pour justifier ces règles non impératives.
各國(guó)為支持非強(qiáng)制性規(guī)則想法提出了各種政策依據(jù)。
Certains états prévoient toutefois des exceptions limitées à cette règle.
原因是,此時(shí)受讓人在應(yīng)收款上權(quán)利已經(jīng)確立,而這種修改可能在未經(jīng)受讓人同意
情況下改變其權(quán)利。
Ces principes sont-ils reflétés dans les règles d'engagement ?
(二) 這些原則是否已經(jīng)反映在交戰(zhàn)規(guī)則之中?
Se borner à parler des problèmes ne règle pas les problèmes.
只是討論問(wèn)題是解決不了任何問(wèn)題。
Enfin, elle aimerait savoir comment se règlent les conflits du travail.
最后,勞動(dòng)糾紛是如何解決?
Les négociations progressent concernant les règles et la facilitation du commerce.
關(guān)于規(guī)則和貿(mào)易便利化談判取得了進(jìn)展。
Cette disposition excède clairement la portée habituellement reconnue aux règles internationales.
這一條文明顯超出通常認(rèn)為國(guó)際規(guī)則正常范圍。
Or certaines missions n'ont pas appliqué systématiquement cette règle.
不過(guò),某些特派團(tuán)并沒(méi)有系統(tǒng)地這樣做。
Il existe des règles régissant la fondation d'établissements d'enseignement privés.
為設(shè)立私立學(xué)校制定了規(guī)章。
La législation formellement en vigueur au Tchad doit devenir la règle effective.
在乍得正式生效立法必須成為有效
法治。
J'espère n'avoir violé à mon insu aucune règle du silence.
我希望我沒(méi)有在不知不覺(jué)中違背了什么“禁口令”。
Les seigneurs de guerre, les terroristes et les bandes criminelles dictent les règles.
軍閥、恐怖分子和犯罪團(tuán)伙強(qiáng)制實(shí)行各項(xiàng)規(guī)則。
Les tribunaux de l'autre état appliquent leurs propres règles de droit international privé.
其他國(guó)家法院適用各自
國(guó)際私法規(guī)則。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com