伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

retrancher

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

retrancher

音標(biāo):[r(?)trɑ?∫e]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 retrancher 的動(dòng)詞變位

v. t.
1. [書(shū)]截去, 切去, 割去, 剪去:
retrancher les branches d'un arbre 修剪樹(shù)枝
retrancher un membre malade 截去病肢


2. 刪; 削減;
retrancher certaines passages d'un chapitre 一章中的某幾段刪
retrancher à qn le tiers de ses appointements 從某人薪金中三分之一; 某人的薪金削減三分之一
retrancher le café à un malade 禁止病人飲咖啡


3. [古]為…筑塹壕
4. [轉(zhuǎn)]保護(hù), 掩護(hù)


se retrancher v. pr.
1. 筑壕固守, 筑壘固守:
se retrancher sur une position 筑壘堅(jiān)守陣地
se retrancher dans (dernière) [轉(zhuǎn)]以…作掩護(hù), 以 … 作擋箭牌
se retrancher dans un mutisme absolu 以絕對(duì)的緘默來(lái)掩護(hù)自己


2. se retrancher de la société [古]退活動(dòng)


常見(jiàn)用法
se retrancher derrière qch <轉(zhuǎn)>以…作掩護(hù),以…作擋箭牌,以…來(lái)回避

近義詞:
amputer,  biffer,  distraire,  décompter,  déduire,  enlever,  excepter,  exclure,  rabattre,  rayer,  retenir,  défalquer,  prélever,  soustraire,  barrer,  couper,  gommer,  gratter,  raturer,  ?ter

se retrancher: se barricader,  fortifier,  abriter,  

反義詞:
additionner,  ajouter,  incorporer,  insérer,  joindre,  arrondir,  compléter,  adjoindre,  introduire,  ajouté,  fournir
聯(lián)想詞
soustraire詐取,騙取;rajouter再加,再增添;ajouter加,添;replier重新折疊;retirer,拔;placer使就座;contenter使高興,使快樂(lè);cacher藏,藏匿;forcer強(qiáng)行弄開(kāi),用力破壞;contraindre強(qiáng)制,強(qiáng)迫,迫使;diviser分,分開(kāi),劃分;

Il retranche les branches d'un arbre.

他在修剪樹(shù)枝。

Le docteur retranche le café à le malade.

醫(yī)生不準(zhǔn)那個(gè)病人喝咖啡。

Il faut retrancher ce qui est en trop.

應(yīng)該多余的刪去。

Si nous ne faisons rien, nous risquons de nous retrancher dans une forme d'apartheid planétaire.

如果我們無(wú)所作為,我們就有鑄成一種全球性種族隔離的危險(xiǎn)。

Le camp retranché est sécuritaire.

擁有堡壘保護(hù)的營(yíng)地很安全。

Il ne peut pas se retrancher, par exemple, derrière un manque de moyens matériels.

舉例來(lái)說(shuō),國(guó)家不得以物質(zhì)資源短缺為由來(lái)規(guī)避責(zé)任。

Ils se sont retranchés derrière tout simplement la conduite normale d'opérations de guerre.

他們的幌子是這是通常采取行動(dòng)的方式。

Le SETF concentre son attention sur ceux qui sont les plus exposés à une exclusion profondément retranchée.

政府斥問(wèn)題工作隊(duì)的重點(diǎn)對(duì)象是最可能遭受深度頑固斥的人。

Lorsqu'il aboutit à une émission nette, la valeur correspondante est retranchée de la quantité attribuée à la Partie.

如果這計(jì)算的結(jié)果表現(xiàn)為放量?jī)糁担@一數(shù)值應(yīng)從該締約方的分配數(shù)量中減去。

Il importe d'empêcher Isra?l de se retrancher derrière le prétexte de la sécurité pour annexer le territoire palestinien.

必須阻止以色列利用安全作為并吞巴勒斯坦領(lǐng)土的借口。

Ultérieurement, la société a ramené le montant de sa réclamation à USD?5?629?953 en en retranchant ses bénéfices estimatifs.

后來(lái)TPL了其估計(jì)的利潤(rùn)部分,將其索賠降到5,629,953美元。

Au contraire, il se retranche derrière de piètres accusations, alléguant notamment que ces criminels risquent la torture.

反之,美國(guó)政府以各種卑鄙指控為借口庇護(hù)他們,例如說(shuō)這些犯罪份子可能受到酷刑。

Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.

因此,下級(jí)不得躲藏在上級(jí)的權(quán)力之后,個(gè)人應(yīng)為其行為負(fù)責(zé)。

Tout comme ils ne peuvent fermer les yeux sur de telles activités conduites par d'autres et se retrancher derrière leurs frontières.

它們也不能僅僅自?huà)唛T(mén)前雪,忽視其他國(guó)家的這種活動(dòng)。

Toutefois, dès?lors que nous nous retranchons dans ces positions, nous tombons aussit?t dans un cercle vicieux sans savoir comment en sortir.

但是,一旦我們這樣做了,我們就陷入一種惡性循環(huán),不知道如何打破這種循環(huán)。

Il ne fallait pas réagir en se retranchant dans une tour d'ivoire, mais plut?t en établissant une interaction avec la communauté extérieure.

躲避和隱藏并非是適當(dāng)?shù)膶?duì)策,而應(yīng)與外界互動(dòng)。

Comme le représentant de l'Irlande l'a souligné, on ne saurait permettre aux états de se retrancher derrière le comportement d'une organisation internationale.

如愛(ài)爾蘭代表所說(shuō),各國(guó)不應(yīng)在國(guó)際組織行為的掩護(hù)下逃避責(zé)任

Mais ce principe ne doit pas servir de bouclier derrière lequel pourraient se retrancher ceux qui encouragent ou tolèrent des atrocités massives.

同樣,這一原則不能被用來(lái)作為慫恿和助長(zhǎng)大規(guī)模暴行的人的保護(hù)傘。

De toute évidence, le mur n'est pas érigé pour des raisons de sécurité mais pour retrancher et étendre les colonies de peuplement.

顯然,隔離墻不是為了安全而修建,而是為了鞏固和擴(kuò)建定居點(diǎn)。

Il recommande donc de?retrancher USD?9?253 du montant réclamé par Inter?Sea pour pertes liées à des transactions commerciales, et de lui accorder USD?5?250.

因此,小組建議從Inter Sea商業(yè)交易或交易過(guò)程損失索賠總額中減去9,253美元,賠償5,250美元。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 retrancher 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。