Les ressources naturelles des territoires occupés sont exploitées avec rapacité et exportées pour la majeure partie en Arménie.
亞美尼亞大肆掠被占領(lǐng)土的自
資源,并將大部分資源運往亞美尼亞。
Les ressources naturelles des territoires occupés sont exploitées avec rapacité et exportées pour la majeure partie en Arménie.
亞美尼亞大肆掠被占領(lǐng)土的自
資源,并將大部分資源運往亞美尼亞。
Il fait une évaluation effrayante de ce qui se produit lorsque la cupidité et la rapacité échappent à tout contr?le et se repaissent de la souffrance et de l'infortune d'autrui.
他的報告指出,當貪婪和掠失去了控制,并以他人的痛苦和不幸為樂時,所發(fā)生的事使人毛
。
Tel est le cas des diamants et du pétrole qui font na?tre la rapacité d'hommes politiques sans scrupules, de négociants qui opèrent sur les marchés mondiaux, d'aventuriers et de maffieux qui s'enrichissent par le pillage et la contrebande de pierres précieuses.
鉆石和石油就是這種情況,鉆石和石油令肆無忌憚的政客、國際貿(mào)易商人和靠搶掠和走私寶石發(fā)財?shù)暮趲痛瓜延巍?/p>
Le résultat est que le Maghreb vit dans un état de guerre latente et que des peuples fraternels qui aspirent à coopérer et à vivre ensemble dans une région stable et prospère sont séparés du fait de la rapacité de la classe gouvernante algérienne.
結(jié)果,馬格里布生活在戰(zhàn)爭危機四伏的狀況下;由于阿爾及利亞統(tǒng)治階級的貪婪,分離了渴望合作、渴望共同生活在一個穩(wěn)定繁榮區(qū)域的兄弟民族。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com