Elle a le corps et les membres bien proportionnés.
她身體四肢都很勻稱。
être proportionné: (bien) fait, (bien) taillé, accordé, assorti, harmonieux, moulé,
être proportionné: disproportionné
disparate, disproportionné, démesuré,Elle a le corps et les membres bien proportionnés.
她身體四肢都很勻稱。
Une telle réponse est-elle proportionnée et adaptée?
此類暴力是適度和適當(dāng)反應(yīng)行動(dòng)嗎?
Des sanctions disciplinaires proportionnées sont prises à l'égard des coupables.
已經(jīng)對(duì)認(rèn)定有罪者采取了適當(dāng)懲戒措施。
Les imp?ts sont proportionnés aux revenus.
納稅與收入是成比。
L'objectif poursuivi devait être important et le plan établi devait être exactement proportionné à?cet objectif.
必須提出一個(gè)令人信服目標(biāo),而且,所涉計(jì)劃必須得到嚴(yán)格擬定,以便與這一令人信服
目標(biāo)相一致。
Les sanctions doivent être proportionnées à leurs objectifs.
制裁規(guī)模必須與其目標(biāo)相符合。
Les réactions israéliennes ont été modérées, proportionnées et ciblées.
以色列回?fù)羰怯蟹执?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">、相稱
和審慎
。
Les normes et méthodes utilisées devraient être proportionnées au risque.
所使用標(biāo)準(zhǔn)和方法應(yīng)當(dāng)與所造成
風(fēng)險(xiǎn)相適應(yīng)。
Nous avons indiqué clairement que la riposte devait être proportionnée.
我們非常明確地表示,反應(yīng)要適度。
L'article 31-3 introduit de même la responsabilité proportionnée.
第31(3)條也同樣引入了部分賠償責(zé)任概念。
Les mesures prises devaient être à la fois nécessaires et proportionnées.
采取措施必須是必要和相稱
。
Les mesures prises en situation de légitime défense doivent être proportionnées.
為自衛(wèi)而采取行動(dòng)具有相稱性。
Elle prévoit également des peines proportionnées à la gravité des infractions.
該法還規(guī)定了與罪行嚴(yán)重性相稱
處罰。
Toute restriction, notamment toute durée d'affiliation requise, doit être proportionnée et raisonnable.
包括資格年限在內(nèi)任何限制必須是相稱和合理
。
La taille de la force doit être adaptée et proportionnée à la menace réelle.
部隊(duì)編制應(yīng)當(dāng)是適當(dāng)
,并符合實(shí)際威脅。
Les conditions d'admissibilité au bénéfice des prestations doivent être raisonnables, proportionnées et transparentes.
領(lǐng)取津貼資格條件必須是合理
、成比
和透明
。
Par ailleurs, il est évident que ces mesures doivent être proportionnées aux actes commis.
另一方面,針對(duì)這些行動(dòng)采取措施顯然應(yīng)該恰如其分。
Malte a indiqué que le recours à la force doit être absolument nécessaire et proportionné.
馬耳他稱,使用武力必須具有絕對(duì)必要性和相稱性。
Aux termes du droit international, tout recours à la violence doit être nécessaire et proportionné.
根據(jù)國(guó)際法,任何動(dòng)用暴力都必須是必要而適當(dāng)。
Les états parties sont par ailleurs tenus de prévoir des sanctions efficaces, proportionnées et dissuasives.
各締約國(guó)有義務(wù)規(guī)定有效、適度和勸阻性制裁。
聲明:以上、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com