La part des femmes dans le corps enseignant est directement proportionnelle au niveau d'enseignement.
婦女在教師隊(duì)伍中份額直接與教學(xué)階段成比
。
La part des femmes dans le corps enseignant est directement proportionnelle au niveau d'enseignement.
婦女在教師隊(duì)伍中份額直接與教學(xué)階段成比
。
L'aptitude des citoyens à s'impliquer dans des causes est proportionnelle à leur attachement à celles-ci.
公民可以更積極地參與他們最事業(yè)
政策進(jìn)程。
Il importe de prendre des mesures pour qu'elles fournissent un apport fiscal proportionnel et équitable.
應(yīng)采取措施促進(jìn)私營(yíng)企業(yè)在財(cái)政上作出適當(dāng)、公平貢獻(xiàn)。
La pertinence des?délibérations à la CNUCED serait directement proportionnelle à la position sur cette échelle.
貿(mào)發(fā)會(huì)議審議應(yīng)當(dāng)直接與其在這一階梯中
位置成比
。
Le frottement est proportionnel au poids.
摩擦力與重量成正比。
La note est proportionnelle à ses résultats antérieurs.
數(shù)級(jí)別只是相對(duì)于他前面
表現(xiàn)情況。
Dans cette situation, chaque créancier supportera une diminution proportionnelle.
在這種情形下,每個(gè)債權(quán)人所得都將按比
縮減。
Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.
但這一對(duì)策必須是聰明、適度和對(duì)稱
。
Cette dernière est inversement proportionnelle au niveau d'éducation.
體育活動(dòng)強(qiáng)度與教育程度呈間接比。
Elle combine donc le scrutin proportionnel et le scrutin majoritaire.
因此,該法案包括簡(jiǎn)單多數(shù)投票制和絕對(duì)多數(shù)投票制。
Faut-il retenir un système majoritaire ou un système proportionnel?
那么是用多數(shù)人決定制還是比代表制呢?
Le Parlement compte 349?membres, élus au scrutin proportionnel.
選舉方法是根據(jù)比制制定
。
Le nombre de députés élus est proportionnel à la population.
眾議員按人口比選舉產(chǎn)生。
Les peines sont-elles proportionnelles à la gravité des actes commis?
判決是否與罪行嚴(yán)重性相稱?
Cette contribution est proportionnelle à la superficie du terrain concerné.
貢獻(xiàn)根據(jù)土地面積按比確定。
Sa réponse doit toutefois être proportionnelle et conforme au droit international.
然而,它反應(yīng)必須適當(dāng),并符合國(guó)際法。
Ces commissions seront proportionnelles aux dépenses effectivement encourues par les gouvernements.
此種手續(xù)費(fèi)應(yīng)政府實(shí)際開(kāi)支相稱。
Toute limitation doit être proportionnelle à la situation qui l'a imposée.
限制應(yīng)與其所處情形相稱。
Ces pays devraient se voir accorder un r?le proportionnel à leur importance.
這些國(guó)家應(yīng)當(dāng)獲得同其重要性相符作用。
Ces commissions doivent être proportionnelles aux dépenses effectivement encourues par les gouvernements.
此種手續(xù)費(fèi)應(yīng)與政府實(shí)際開(kāi)支相符。
聲明:以上句、詞性
類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部
未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com