L'averse a causé la chute d'un pan de mur.
暴雨毀了一堵墻。
L'averse a causé la chute d'un pan de mur.
暴雨毀了一堵墻。
Le blocus a paralysé de vastes pans de l'agriculture.
據(jù)估計,企業(yè)部門有34 000名工人失業(yè)。
Toutefois, la verdure ne manquait pas à droite, en arrière du pan coupé.
懸崖的右邊倒有不少青翠的植物。
La Conférence a rassemblé de vastes pans de la société somalienne.
該會議使索馬社會各重要派別集聚一堂。
Dans certaines zones du littoral, il a emporté des pans entiers de route.
在一些沿海地區(qū),有些路段全部被暴風(fēng)雨走。
Les accords d'intégration régionale peuvent faire dispara?tre des pans entiers de l'économie.
各種區(qū)域一體化協(xié)議可能使整個部門從經(jīng)濟體中消失。
Par exemple, l'Iraq a remis sur pied des pans essentiels de l'entreprise publique Tareq.
例如,伊拉對塔
設(shè)施的關(guān)鍵部分進行了重建。
14.Ella quiere pan y café.
她想要面包和咖啡.
Des pans entiers de terres ont été déminés, au bénéfice des populations.
大片土地上的地雷已經(jīng)得到排除,以造福于社區(qū)。
Des pans de murs s'écroulent.
幾段墻坍了。
Le 23?janvier, des militants palestiniens ont détruit des pans entiers de la barrière frontalière avec l'égypte.
23日,巴勒斯坦激進分子摧毀了與埃及接壤的整段整段的邊界圍欄。
Le XIXe siècle fut, pour de vastes pans de l'humanité, celui de la liberté.
對人類絕大多數(shù)來說,十九世紀(jì)是一個自由的世紀(jì)。
Des pans entiers de l'infrastructure de télécommunication, devenus inutilisables, doivent être réparés après la catastrophe.
水災(zāi)或旋風(fēng)過后,整個電信基礎(chǔ)設(shè)施均告癱瘓,需特別維護方能恢復(fù)工作。
Des co?ts de transport et de distribution élevés peuvent rendre des pans entiers de l'économie non compétitifs.
運輸和分銷高成本有可能使經(jīng)濟體的各個區(qū)段喪失競爭力。
M.?Spatafora (Italie) (parle en anglais)?: Le pape Jean-Paul II a écrit un pan de l'histoire.
斯帕塔富拉先生(意大利)(以英語發(fā)言):教皇約翰-保羅二世締造了歷史。
Le secteur non structuré tend à constituer un large pan de l'économie de la plupart des pays en développement.
非正規(guī)經(jīng)濟在大多數(shù)發(fā)展中國家往往占非常重要的地位。
Dans le nord-est, s'étend une vaste plaine, surimposée à des couches calcaires, qui confine aux pans salins du Makgadikgadi.
在西北部,發(fā)源于安哥拉的奧卡萬戈河流入博茨瓦納,形成奧卡萬戈三角洲。
Car le Conseil le sait, des pans entiers dans l'oeuvre de reconstruction du Kosovo restent à batir.
正如安理會知道的那樣,重建科索沃的許多方面工作確實都沒有得到處理。
Il est inconcevable que des pans entiers de la société soient tenus à l'écart du savoir et de l'information.
絕不能讓任何階層的民眾落在后面,使他們因沒有信息、知識和專門知識而受困。
C'est ainsi qu'on écartera le risque de voir de vastes pans de la population mondiale se sentir tenue à l'écart.
這樣,高級別小組可避免世界上大部分地區(qū)感覺被遺棄的危險。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com