D'ici, on peut voir le versant de cette montagne.
從這里我們可以看到這座山山坡。
D'ici, on peut voir le versant de cette montagne.
從這里我們可以看到這座山山坡。
Les forces érythréennes ont reculé de quelques dizaines de mètres vers l'autre versant.
厄立特里亞部隊朝另一側(cè)山坡后退數(shù)十米。
L'article 312 explique ce qu'il faut entendre par le terme bassin versant.
第312條說明什么是集區(qū)或集
盆地。
Les forces djiboutiennes ont re?u l'ordre de monter sur le versant sud de Ras-Doumeira.
吉布提部隊奉命登上拉斯杜梅拉南側(cè)山坡。
Dans l'état du Shan, l'érosion des bassins versants d'importance stratégique n'a toujours pas été enrayée.
在保護做法方面,人發(fā)
在其11個
鎮(zhèn)區(qū)中取得了重大成果。
Concernant Ewan McGregor, le ministre a affirmé qu'il "incarnait l'autre versant du comédien,le c?té profond de la force".
文化部長同樣稱贊伊萬-麥克格雷戈“代表了演員另一面,靜
流深
典范”。
Lentement! C'est versant ici.
慢一點,這里容易翻車。
Il est rare qu'ils co?ncident avec les bassins versants des eaux de surface.
深地下流域并不總是與地面
匯
區(qū)相一致。
Toutefois, l'Initiative ne porte que sur 3 % des bassins versants, et l'érosion progresse.
但是,正如前面所指出,在仍受嚴重土壤侵蝕之害集
區(qū)總面積中,這個人
發(fā)
項目只能對其中3%產(chǎn)生影響。
Les bassin versants internationaux couvrent près de la moitié de la surface de notre planète.
國際地下位覆蓋地球?qū)⒔霐?shù)地區(qū)。
L'UPDF ne resterait qu'à la frontière sur le versant occidental des Monts Rwenzori.
烏干達人民國防軍將只在邊界地區(qū)魯文索里山脈西坡駐扎部隊。
Ainsi, le Japon, bien que versant la quote-part la plus élevée, y est très sous-représenté.
日本是工發(fā)組織最大捐助國,但在本組織任職
工作人員數(shù)量嚴重不足。
L'ICIMOD s'efforce de renforcer les capacités requises pour un aménagement intégré des bassins versants.
國際山區(qū)綜合開發(fā)中心目前側(cè)重于流域綜合管理做法方面能力建設(shè)。
Sur le versant sud (népalais), les camps d’altitude viennent d’être évacués sous le contr?le de soldats armés.
在南坡(尼泊爾),那些高原帳篷都剛剛在武裝軍人控制之下盡數(shù)撤出了。
Je prie instamment les donateurs de financer ces projets importants en versant de nouvelles contributions au Fonds.
我敦促捐助者繼續(xù)向該信托基金捐款,以支助這些重要項目。
L'aménagement des bassins versants est essentiel pour assurer la viabilité des terres et des ressources en eau.
對于土地和資源
可持續(xù)性,
源地
管理是關(guān)鍵
。
Elle exhorte les états Membres à s'acquitter de leurs obligations statutaires en versant leurs contributions dans les délais.
中國吁請所有會員國履其法定義務(wù),及時繳納分攤會費。
J'engage les donateurs à continuer de financer ces petits projets importants en versant de nouvelles contributions au Fonds.
我鼓勵捐助者繼續(xù)向這些規(guī)模小但很重要項目提供支持,向信托基金提供更多捐款。
La Norvège a par conséquent décidé d'aider le Service de police des frontières en lui versant 200?000 euros.
挪威因此決定提供20萬歐元支持國家邊境服務(wù)局。
De là, l'hélicoptère s'est dirigé vers le sud-ouest et a longé les versants ouest de l'Anti-Liban jusqu'à Baalbek.
評估小組從Kaa沿前黎巴嫩山脈西坡向西南飛,至Baalbek。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com