J'ai aper?u comme qui dirait un éclair.
我看見閃電似的一閃。
J'ai aper?u comme qui dirait un éclair.
我看見閃電似的一閃。
Il n'y eut rien qu'un éclair jaune près de sa cheville.
在他的腳踝子骨附近,一道黃光閃了一下。
Le jeune homme remarqua l'éclair de convoitise qui illumina les yeux noirs de son voisin.
青年看出了從他鄰居那黑眼睛里流露出的貪婪的目光。
Il est passé comme un éclair.
他一閃就不見了。
Il a un éclair de génie.
他靈機(jī)一動。
Le ciel noir est zébré d'éclairs.
黑暗的天空中劃出了一道道閃電。
Un éclair de colère enflammait ses joues.
一陣怒火使他雙頰通紅。
Par exemple,leurs réalismes absolument éclair pour elles-même.
比如說,她們對自己的那種絕對清醒的現(xiàn)實(shí)主。
Longue fermeture éclair général, et de lier une cravate.
一般長領(lǐng)帶和拉鏈領(lǐng)帶。
Principale de produits pour le métal-nominal plaqué fermeture éclair!
主要產(chǎn)品為金屬滾鍍拉鏈!
Dans le même temps, le deuxième plus grand fabricant de fermeture éclair.
時(shí)也是世界第二大的拉鏈制造商。
Une sorte d'éclair rouge et or brise le sommet de la tour.
某種紅金相間的光芒擊碎了塔頂。
Ses yeux lancent des éclairs.
他兩眼發(fā)出炯炯的目光。
La nouvelle se répandit avec la rapidité de 1'éclair et mit la ville en rumeur.
消息閃電般地迅速傳開了,弄得全城議論紛紛。
L'ONU entend lancer un appel humanitaire éclair dans les 10 jours suivant cette première mission.
聯(lián)合國打算在這第一次任務(wù)的10天內(nèi)發(fā)出一項(xiàng)緊急人道主呼吁。
La réponse impressionnante à l'appel éclair a dépassé toutes les attentes.
對緊急呼吁作出的巨大響應(yīng)超出了所有預(yù)期。
Les éclairs illuminent le ciel.
閃電亮了天空。
Au total, le montant de 12,7 millions de l'appel éclair a été atteint.
總體而言,1 270萬美元的緊急呼吁已得到滿足。
La révision de la procédure des appels éclairs vise à réaffirmer ses critères fondamentaux.
13日,機(jī)構(gòu)間工作組用電子方式批準(zhǔn)了這一文件。
L'éclair a sillonné la nue.
閃電劃破云層。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com