Son décor a été réalisé par des peintres de renom.
它的裝飾由有威望的畫家完成。
Son décor a été réalisé par des peintres de renom.
它的裝飾由有威望的畫家完成。
Est une grande, forte et moderne de renom privée de chaussures de décision d'affaires!
是一家規(guī)模較大,實力雄厚,信譽良好的現(xiàn)代化民營制鞋企業(yè)!
Plus de 35 spécialistes internationaux de renom ont participé à cet atelier.
來自世的35名國際知名專家參加了斐濟講習班,審查科學家會議結(jié),并制訂建立質(zhì)模式四年期戰(zhàn)略。
Il y a cependant quelques exemples de femmes directrices de media et éditorialistes de renom.
但還是有幾位著名的媒領導和社論作者的。
Plusieurs cha?nes d'h?tel internationales de renom ont choisi Aruba pour ouvrir des établissements de luxe.
一些知名的國際旅館連鎖公司選擇阿魯巴開發(fā)豪華旅館。
Des articles sur le développement de l'Afrique, signés par l'Administrateur, avaient été publiés dans des publications de renom.
由署長署名的有關對非洲發(fā)展看法的文章刊登在重要的出版物中。
Ils?sont choisis parmi des juristes de renom répondant aux critères minimums fixés pour le recrutement des magistrats d'appel.
他們從有聲望的符合上訴治安法官最低要求的法律專家中選出。
Ces deux grandes nations ont produit de grands érudits, des scientifiques de renom et des dirigeants au prestige mondial.
這兩個偉大國家造就了偉大的學者、科學家和全球領袖。
Une commission, présidée par un universitaire de renom, le recteur Guinchard, a été chargée de réfléchir sur ces points.
一個由知名教育人士——甘夏爾校長任主席的委員會負責對這些方面進行思考研究。
Et tout le monde est prêt à parler de l'engagement, les unités d'affaires de renom à se développer, créer brillant.
愿和天下所有講承諾、有信譽的企業(yè)單位,攜手發(fā)展,共創(chuàng)輝煌。
UNDC a signé un contrat avec Fumihiko Maki, un architecte de renom, et lancé les études relatives à la sécurité.
聯(lián)合國開發(fā)公司已經(jīng)同有名的建筑師Fumihiko Maki簽署了設計合同,并已開始作安全評估。
Il siège actuellement au comité de rédaction de plusieurs revues internationales de renom spécialisées dans l'administration et les politiques publiques.
他目前是公共行政和政策領域若干主要國際刊物的編輯部成員。
Les programmes d'information novateurs et très fructueux proposés par le Département à des journalistes de renom participent de cet esprit.
新聞部的這項努力還包括,創(chuàng)造并非常成功執(zhí)行了向資深記者進行簡況介紹的方案,包括在6月邀請16位非洲的編輯和廣播從業(yè)人員聚會紐約。
Elle espère que les membres de la Commission tireront parti de la présence à ces événements d'universitaires, spécialistes et responsables de renom.
她希望委員會成員能夠從出席這些活動的著名學者、從業(yè)人員和決策者那里受益。
Le Programme a continué à négocier la participation de nouvelles universités de renom international, notamment dans le domaine des sciences de la mer.
該方案還繼續(xù)進行談判,以使更多的得到國際承認的學術機構(gòu)參與進來,接收研究人員,包括在海洋科學領域。
Société complète les spécifications du produit, nouveau style, avec plusieurs entreprises de renom, jouit d'une solide fondation pour les professionnels et de l'expérience pratique.
本公司產(chǎn)品規(guī)格齊全,樣式新穎,曾與國內(nèi)多家知名企業(yè)合作,有著堅實的專業(yè)基礎和實踐經(jīng)驗。
Ces deux voisins, séparés de 145 kilomètres seulement, ont produit de grands érudits, des hommes de science de renom et des dirigeants mondialement connus.
這兩個鄰國彼此相距僅90英里,造就了偉大的學者、科學家和全球領導人。
Le professeur Prentice, chercheur de renom et défenseur de la bioéthique, abordera dans l'intervention qui suit les aspects scientifiques et éthiques de la question.
著名的研究員和生物倫理學家Prentice教授將在隨后的發(fā)言中從科學和倫理方面闡述這一問題。
Une vingtaine d'entreprises industrielles de renom ont également participé au Sommet, de même que des banques de développement, des organisations internationales et d'autres parties prenantes.
參加會議的還有約20個行業(yè)主導公司,以及開發(fā)銀行、國際組織和其他利益攸關方。
Au nombre de ces personnalités éminentes figureront des universitaires ainsi que des intellectuels de renom dans divers domaines - secteur privé, gouvernement, religion et affaires internationales.
這些知名人士中包括學者以及工商、政府、宗教和國際事務等領域的著名人物。
聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com