Il a un cours magistral en amphithéatre aujourd'hui .
他今天有一節(jié)在階上的大課。
Il a un cours magistral en amphithéatre aujourd'hui .
他今天有一節(jié)在階上的大課。
Les cours magistraux (CM) sont donnés en amphithéatre ou dans de grandes salles de cours.
理論學課通常在階
內(nèi)上課,學生人數(shù)往往超過百人。
Sa puissante voix a contribué au succès des comédies musicales les plus magistrales dont Starmania et Notre-Dame de Paris.
他美妙的嗓音令他在諸如《星幻》和《巴黎圣母院》的多部大師級音樂劇中大放異彩。
Le Président nous a également fait un exposé magistral sur l'importance du NEPAD.
奧巴桑喬總統(tǒng)還向我們權(quán)威地介紹了非洲發(fā)展新伙伴關(guān)系(新伙伴關(guān)系)的重要性。
Chargé de cours magistraux et de travaux de recherche sur divers aspects du droit international.
負責講授法官課程和關(guān)于國際法不同領(lǐng)域的研究工作。
Accro?tre l'accent sur la formation des étudiants de "sentir" pour apprendre, pas seulement dans les cours magistraux.
拓展培訓強調(diào)學員去「感受」學習,而不僅僅在課堂上聽講。
Je pense que le nouveau cycle de négociations commerciales pourra donner un élan magistral à la croissance économique mondiale.
我相信新的貿(mào)易回合將能夠有力地推動全球經(jīng)濟成長。
Le groupe de travail a suggéré 15 heures de cours magistraux et 20 heures de travaux pratiques par semaine.
工作組建議每周15小時授課加上20小時實際工作。
Sa vision et son plaidoyer magistral ont été à la base de nombreux programmes importants au cours de la dernière décennie.
他的遠見和精湛主張對上個世紀多項有意的方案都大有助益。
La loi qui a instauré cette année de scolarité stipule explicitement que l'éducation préscolaire ne doit pas comporter des cours magistraux.
實行這種小學前一年育的法律具體規(guī)定,學前
育不包含正式課程。
Pour ce qui est des méthodes, le style d'enseignement magistral devra assurément être modifié afin de promouvoir la participation des enfants.
就軟件而言,由上至下式的學方式當然需要改變,以增進兒童的參與。
Nous rendons également hommage au Président sortant, M. Jan Kavan, pour la fa?on magistrale dont il a dirigé l'Assemblée générale l'an dernier.
我們還要贊揚卸任主席讓·卡萬先生在過去一年中出色地領(lǐng)導大會。
Le Pape, comme on le sait, a été attristé de voir que certains passages de son allocution magistrale avaient pu être mal interprétés.
眾所周知,皇對他學術(shù)講話的某些段落可能引起誤解表示遺憾。
Cela permettrait à notre avis d'éviter une catastrophe magistrale au peuple iraquien ainsi qu'une nouvelle escalade des tensions dans la région du Moyen-Orient.
我們相信,這將有助于避免伊拉克人民遭受一次重大災難,并避免中東地區(qū)緊張局勢進一步升級。
Jamais je n'oublierai la le?on magistrale de Gandhi?: lorsque la violence a des effets positifs, ils sont temporaires, mais le mal qu'elle cause est permanent.
我將永遠不會忘記甘地的寶貴誨:如果暴力似乎產(chǎn)生了某種好的結(jié)果,這種好的結(jié)果至多也是短暫的,而暴力產(chǎn)生的惡果卻會長期存在。
Elle est, en quelque sorte, le navire-amiral d'une flotte imposante de normes internationales auxquelles elle sert incontestablement de référence magistrale, pour ne pas dire d'infaillible gouvernail.
它是確保實施國際準則的艦隊中的旗艦,它是其中的一個極為寶貴的參照點,一個可靠的舵手。
Une combinaison de justice magistrale, de justice traditionnelle et de procédures d'arbitrage couvrirait tout le champ des violations commises pendant des années dans le nord de l'Ouganda et au-delà.
可以通過正式與非正式的司法和裁決進程來全面解決烏干達北部及其他地區(qū)多年來的侵權(quán)行為。
M.?Oyugi (Kenya) (parle en anglais)?: Je voudrais féliciter le Président, au nom de ma délégation, de la manière magistrale avec laquelle il continue à guider les travaux de l'Assemblée.
奧俞吉先生(肯尼亞)(以英語發(fā)言):我謹以我國代表團的名贊揚主席先生以干練的方式繼續(xù)指導大會的審議。
Elle exprime sa haute appréciation à l'Ambassadeur des états-Unis d'Amérique pour la fa?on magistrale dont il a conduit les travaux du Conseil de sécurité au cours du mois de juin 2008.
我們贊賞美利堅合眾國代表嫻熟地指導了安全理事會六月份的工作。
Primo Lévi l'a dit dans son ?uvre magistrale, Si c'est un homme, c'est la question de l'homme, de sa dignité et de sa liberté qui est en jeu avec la Shoah.
正如普利摩·李維在他的代表作《如果這是一個人》中所說,納粹浩劫關(guān)系到人、他的尊嚴和自由。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com