Les problèmes bien hiérarchisés contribuent à les résoudre rapidement .
先把問題仔細(xì)分類,有助于我們快速解決。
Les problèmes bien hiérarchisés contribuent à les résoudre rapidement .
先把問題仔細(xì)分類,有助于我們快速解決。
L'indemnité a été hiérarchisée.
分成等級。
On cherche à l'organiser de manière plus thématique qu'hiérarchisée.
目前正努力確保網(wǎng)站結(jié)
題而不是
等級編排。
La résolution 1566 (2004) a clairement hiérarchisé les taches principales du CCT.
第1566(2004)號決議明確地為反恐委員會的要任務(wù)確定了重點(diǎn)。
Il faudrait, à présent, hiérarchiser les priorités.
現(xiàn)有必要“
優(yōu)先任務(wù)中確定更優(yōu)先的任務(wù)”。
Les responsabilités doivent être clairement définies et hiérarchisées.
必須明確劃分職權(quán),建立相應(yīng)的問責(zé)制度。
Toutefois, on peut tenter de hiérarchiser les priorités.
但是,可以試編一項(xiàng)優(yōu)先次序表。
Il faut hiérarchiser les dépenses et supprimer les doubles emplois.
應(yīng)該確定支出的優(yōu)先順序,并消除重復(fù)開支的情況。
Le vrai problème est de savoir comment hiérarchiser ces différents points.
問題似乎于如何分清這些項(xiàng)目的優(yōu)先順序。
Le genre sexuel représente une catégorie relationnelle, hiérarchisée, historique et concrète.
性別是一個(gè)相對的、等級的、歷史的和具體的范疇。
Ces droits ne peuvent pas et ne doivent pas être hiérarchisés.
這些權(quán)利不能、也不應(yīng)該等級劃分。
Définir des cadres et des méthodes pour déterminer et hiérarchiser les besoins.
制訂框架和辦法,確定需要及其優(yōu)先次序。
Mais inversement le système international n'est ni homogène ni hiérarchisé.
同時(shí),國際制度既不具有相同性質(zhì),也不是等級性的。
Ce système utilise une série hiérarchisée de classificateurs afin de définir chaque classe.
LCCS系統(tǒng)利用一種等級系列的土地覆蓋分類符界定每個(gè)類別。
La Suisse convient que les actions doivent être hiérarchisées (ii) Etat des besoins, p.
瑞士同意,應(yīng)該優(yōu)先順序排列各項(xiàng)行動((ii)闡述各種需求, 第 44頁)。
Cette classification ne tend donc pas à hiérarchiser les besoins (et les droits correspondants).
因此,這種分類并不是試圖對各種需要(以及相應(yīng)權(quán)利)規(guī)定不同的高低層次。
Le Siège doit mieux définir et hiérarchiser l'attribution des stocks stratégiques aux missions.
總部須查明向特派團(tuán)發(fā)放戰(zhàn)略部署儲存物資情況并安排其優(yōu)先次序。
Il nous semble qu'il faut clarifier et hiérarchiser le mandat de la MONUC.
我們看來,必須要澄清聯(lián)剛特派團(tuán)的任務(wù)授權(quán),并明確優(yōu)先事項(xiàng)。
On a recensé et hiérarchisé les logements à remettre en état ou à reconstruire.
選定了需要修理和重建的住所并排定了優(yōu)先次序。
Al-Qaida est actuellement un réseau mondial et non pas une organisation structurée et hiérarchisée.
“基地”組織目前是全球性網(wǎng)絡(luò)而不是一個(gè)有結(jié)和統(tǒng)治集團(tuán)的組織。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com