Travaux futurs possibles sur la fraude commerciale.
關(guān)于商業(yè)欺問(wèn)題未來(lái)可能開(kāi)展
工作。
Travaux futurs possibles sur la fraude commerciale.
關(guān)于商業(yè)欺問(wèn)題未來(lái)可能開(kāi)展
工作。
La technologie affecte la fraude de différentes fa?ons.
技術(shù)以各種各樣方式影響欺
。
Assurance de la qualité, pas Buqi la fraude, la gestion du crédit.
品質(zhì)保證,不欺不,誠(chéng)信經(jīng)營(yíng)。
Les mesures temporaires qui en résultent favorisent la fraude.
這些臨時(shí)措施給欺活動(dòng)創(chuàng)造了機(jī)會(huì)。
L'intimidation des témoins est fréquente dans les fraudes commerciales.
恐嚇證人在商業(yè)欺中也很常見(jiàn)。
Ils sont pour la plupart sortis en fraude du pays.
這些鉆石極有可能被偷運(yùn)出該國(guó)。
En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.
如果有作弊行為,則處以規(guī)避稅額100%罰款。
Le monde est parfaitement capable de reconna?tre les fraudes de ce genre.
世界在看到欺時(shí)是能夠識(shí)破它
。
Enfin, le Royaume-Uni ne peut appuyer une réforme qui faciliterait la fraude.
最后,英國(guó)不能支持可能為欺提供便利
改革。
Les organes de sécurité compétents peuvent détecter toute fraude portant sur ces documents.
對(duì)數(shù)據(jù)任何篡改都能夠被有關(guān)
安全機(jī)構(gòu)發(fā)現(xiàn)。
Nous avons pris des mesures sans précédent pour lutter contre la fraude fiscale.
為了打擊財(cái)政欺行為,我國(guó)采取了前所未有
措施。
Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.
提出不一致之處后,可疑或不合邏輯解釋即表示有欺
。
D'après l'auteur il n'avait pas l'intention de commettre une fraude.
據(jù)提交人稱(chēng),他并沒(méi)有想要欺。
Il mentionne aussi les informations faisant état de la fraude électorale et des irrégularités.
秘書(shū)長(zhǎng)報(bào)告還注意到關(guān)于選舉舞弊和違規(guī)行為報(bào)道。
La bonne gouvernance consiste à empêcher la fraude en matière de passation des marchés.
防止采購(gòu)中欺
行為即是實(shí)行善政。
Il n'est ni possible ni nécessaire de définir avec précision la fraude commerciale.
對(duì)商業(yè)欺做準(zhǔn)確
界定是不可能
,也沒(méi)有必要。
On a noté qu'il n'y avait pas eu de fraude en l'espèce.
有與會(huì)者說(shuō),這種情況不存在欺。
Le Directeur exécutif de l'UNODC a rappelé les dangers que présentait la fraude économique.
毒品和犯罪問(wèn)題辦公室執(zhí)行主任提到經(jīng)濟(jì)欺所構(gòu)成
威脅。
Le FNUAP a pris toute une série de mesures importantes pour prévenir la fraude.
人口基金開(kāi)展了一系列重要行動(dòng),以防止欺。
Ces certificats comportent un certain nombre de dispositifs de sécurité destinés à empêcher la fraude.
該證書(shū)具有一些安保特點(diǎn),能防止
。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com