Il est temps que l'Inde mette fin à cette tromperie.
印度現(xiàn)在應(yīng)當停止此類行為。
Il est temps que l'Inde mette fin à cette tromperie.
印度現(xiàn)在應(yīng)當停止此類行為。
17Celui qui dit la vérité proclame la justice, Et le faux témoin la tromperie.
17說出真話的,顯明公義。作假見證的,顯出詭詐。
Une union résultant de la tromperie ou de la force est illégale.
性和強制性的聯(lián)姻是非法的。
L'autre voie qu'ils ont choisie est celle de la tromperie et des fausses promesses.
西方選擇的另一條道路是和虛假承諾。
Cette tromperie et cette démagogie sont incroyables.
此種和煽動手段確實聞所未聞。
Seuls ont été bien étudiés le mensonge et la tromperie.
唯一經(jīng)過深思熟慮的只是和
。
Les éléments de malhonnêteté ou de tromperie étaient également toujours présents.
不誠實或這些要件也始終存在。
Le recrutement est systématique; il se fait souvent par la force ou la tromperie.
招收兒童是有計劃的,往往涉及武力或者手段。
Le recours à la tromperie à des fins de satisfaction sexuelle sera érigé délit.
采用手段而與他人發(fā)生性關(guān)系的行為將是一種刑事犯罪。
Toutefois, la communauté internationale ne doit pas tolérer de nouvelles tromperies de la part du régime iraquien.
然而,國際社會不應(yīng)容忍伊拉權(quán)的任何進一步
。
Il est entendu que le terme ??libre consentement?? ne comprend pas le consentement obtenu par la tromperie.
了解到“真正同意”不包括以手段取得的同意。
Les menaces, les tromperies et la privation de sommeil sont des caractéristiques essentielles de ce processus.
在這一過程中受到威脅、和被剝奪睡眠是家常便飯。
Aujourd'hui, même si l'accord de libre association avec les états-Unis est totalement discrédité, le sentiment de tromperie persiste.
盡管與美國自由結(jié)合的安排被完全揭穿,但仍在繼續(xù)。
Actuellement, cet article vise deux types de viols?: a)?par manque d'expérience ou de confiance; b)?par tromperie.
目前有關(guān)條款規(guī)定兩種強奸(a) 利用無知和信任及(b) 。
L'élément de tromperie porte non sur l'obtention des informations, mais sur l'usage ultérieur qui en est fait pour tromper autrui.
該術(shù)語所指的因素并非使用
手段獲得信息,而是隨后使用這種信息
他人。
La principale similitude tient au fait que l'un et l'autre font fréquemment intervenir des tromperies et des transactions clandestines ou dissimulées.
二者主要相似之處是,二者都使用手段,涉及隱蔽或不引人注目的交易。
De plus, ils peuvent être condamnés uniquement sur la base d'aveux obtenus sous la contrainte, sous la torture ou par tromperie.
他們還有可能被僅僅以強迫、拷打或而取得的口供為基礎(chǔ)而定罪。
Par la suite, au moyen de nouvelles tromperies, Freedom House a obtenu qu'une autre ONG, Interfaith International, accrédite ces deux individus.
后來,自由之家又出術(shù),使另一個非
府組織國際宗教聯(lián)合會委派他們?yōu)榇怼?/p>
La tromperie consistant à faire croire que le recrutement sert à un objectif (par exemple, l'enseignement) tout autre que l'objectif véritable.
通過,例如所稱的招募目的(例如教學)與真正目的不同。
La perte due à la tromperie sur les tarifs h?teliers, qui n'a pas été récupérée, s'est élevée à 378 586 dollars.
因報旅館費用而造成的損失為 378 586美元,該款項未被追回。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com