C'est ce que l'Irlande l'exhorte à faire.
愛爾蘭強(qiáng)烈敦促安理會這樣做。
exhorter à: inviter, prêcher, encourager,
C'est ce que l'Irlande l'exhorte à faire.
愛爾蘭強(qiáng)烈敦促安理會這樣做。
Troisièmement, elle les a exhortés à assainir la gestion de leurs dépenses publiques.
第三,她敦促重債窮改善公共開支管理。
Nous lui exprimons aujourd'hui notre solidarité en l'exhortant au calme et à la paix.
今天我們向美表明我們的團(tuán)結(jié)一致,一致支持我們所倡導(dǎo)的冷靜與和平?!?/p>
Nous exhortons ces états à respecter leurs engagements.
我們呼吁所有家遵守承諾。
J'exhorte le Conseil à appuyer ces recommandations.
我敦促安理會支持這些建議。
Je les exhorte à continuer de collaborer étroitement.
我敦促他們繼續(xù)密切合作。
J'exhorte tous les membres à voter pour.
我呼吁所有成員對該草案投贊成票。
Nous exhortons les autres pays à faire de même.
我們敦促其他家也這樣做。
Nous exhortons donc toutes les délégations à l'appuyer.
我們因此敦促各代表團(tuán)也給予支持。
J'exhorte vivement les membres à appuyer sa candidature.
我強(qiáng)烈吁請各位成員支持他的候選資格。
Le Saint-Siège les exhorte tous à accélérer son application.
羅馬教廷敦促所有這些家加快執(zhí)行該議定書。
La Norvège exhorte donc Isra?l à lever ces bouclages.
因此,挪威敦促以色列解除封鎖,允許正常進(jìn)出口,讓們盡可能自由地通過進(jìn)出哨卡。
Nous exhortons les autres à se joindre à eux.
我們敦促其他家加入審議機(jī)制。
Nous exhortons les autres pays à suivre notre exemple.
我們敦促其他家也這樣作。
Nous exhortons Isra?l à cesser immédiatement ses activités militaires.
我們敦促以色列立即停止軍事行動。
Il faut les exhorter à respecter rigoureusement ces accords.
必須敦促各方嚴(yán)格遵守這些協(xié)議。
Nous exhortons le Secrétariat à accélérer les processus concernés.
我們敦促秘書處加快程序。
Nous exhortons toutes les parties à honorer leurs engagements.
我們敦促各方履行其承諾。
J'exhorte les Membres à adopter la Stratégie par consensus.
我敦促會員以協(xié)商一致方式通過《戰(zhàn)略》。
Nous exhortons le Conseil de sécurité à accepter ces recommandations.
我們敦促安全理事會接受這些建議。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com