Arrive un personnage délicieux qui m’interpelle avec cette amabilité bien malgache.
這位老人家以當(dāng)?shù)胤绞綗崆?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">與我打招呼。
Arrive un personnage délicieux qui m’interpelle avec cette amabilité bien malgache.
這位老人家以當(dāng)?shù)胤绞綗崆?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">與我打招呼。
Boumedfaa, c’est la détresse des vendeurs de poteries traditionnelles qui nous interpelle.
在Boumedfaa鎮(zhèn),傳統(tǒng)陶器商販在悲傷地向我們?cè)V苦。
Le religieux n’en a pas tenu compte et a été interpellé.
修士沒(méi)有理睬(地方法官禁令),被傳喚了。
Deux jeunes Roms, de 13 et 15 ans, ont été interpellés par les policiers.
兩個(gè)分別為13和15歲游居羅姆青少年被警察盤查。
L'agent interpelle l'automobiliste qui a commis une infraction.
警察呼喊違章汽車駕駛?cè)恕?/p>
Cette attaque brutale nous a tous interpellés.
這一野蠻襲擊向我們所有人出警告。
C'est un cas exceptionnel qui nous interpelle.
這是使我們深思一個(gè)不尋常事例。
Le Canada a la légitimité d'interpeller les membres de l'OTAN pour planifier la suite des choses.
加拿大有質(zhì)詢“北大西洋公約組織”成員法權(quán)力,以便于規(guī)劃所有事情下一步行動(dòng)。
Nous savons que le nouveau défi totalitaire nous interpelle tous.
我們知道,新集權(quán)主義挑戰(zhàn)也是針對(duì)我們大家。
Les événements du 11 septembre nous ont tous interpellés profondément.
11日事件對(duì)我們產(chǎn)生了深刻影響。
Il a ensuite été interpellé, ajoute le ministre de l'éducation, Luc Chatel.
教育部Luc Chatel補(bǔ)充說(shuō),隨后他(犯罪)接受了質(zhì)詢。"
Mon gouvernement a donc interpellé le Conseil sur trois points précis.
因此,我國(guó)政府向安理會(huì)出三個(gè)具體問(wèn)題:第一,有一方缺乏在赤道省完全脫離接觸意愿。
Toujours mettre une couleur qui claque, un détail qui tranche, quelque chose qui interpelle.
始終把色彩當(dāng)作主打,零售店。
Ce triste moment de l'histoire du Conseil devrait tous nous interpeller.
當(dāng)時(shí),對(duì)安理會(huì)來(lái)說(shuō)這確實(shí)是一個(gè)令人痛心時(shí)刻,但也是向我們大家敲響警鐘時(shí)刻。
La lutte contre le sida est une cause mondiale qui nous interpelle tous.
防治艾滋病是一個(gè)世界性事業(yè),把我們所有人都動(dòng)員起來(lái)。
Ces contraintes sont liées à des problèmes concrets qui interpellent la communauté internationale.
這些限制與國(guó)際社會(huì)所面臨具體問(wèn)題存在聯(lián)系。
Aujourd'hui, le Conseil de sécurité est interpellé avec un sens accru de l'urgence.
今天安全理事會(huì)被要求以高度緊迫感采取行動(dòng)。
En pratique, les hommes et les femmes sont interpellés et frappés d'une amende.
實(shí)際上,男女都要被拘捕和罰款。
Toutefois, en pratique, les prostitués masculins sont aussi interpellés et frappés d'une amende.
然而,男妓實(shí)際上也被拘捕和罰款。
Comme on le voit, les défis qui nous interpellent sont gigantesques, nombreux et pressants.
各位成員都看到,我們面臨著數(shù)目眾多巨大而緊迫挑戰(zhàn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀;若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com