Elle est plongée dans la désolation.
她陷于悲痛之中。
Elle est plongée dans la désolation.
她陷于悲痛之中。
Et pourtant, elles causent autant de désolation que de morts.
然而它們卻造成同樣毀壞和死亡。
Elle nous incite à agir de manière pacifique pour éviter la désolation de la guerre.
它召喚我們要和平處世以避免戰(zhàn)爭之痛。
Ces craintes et cette vision désespérée des choses aboutissent à la désolation et à l'anarchie.
這些懼,這些絕望
前景造成孤寂和無政府狀態(tài)。
Les images de désolation sont encore fra?ches dans nos mémoires.
那些令悲哀
情景我們?nèi)杂洃洩q新。
C'est une ville de désolation.
這是座荒蕪城市。
Au sein de la population civile, la mort et la désolation sont quotidiennement semées.
但是,平民每天面臨死亡和破壞
危險。
Les?kamikazes palestiniens ont semé la mort et la désolation à l'intérieur d'Isra?l.
巴勒斯坦體炸彈造成以色列境內(nèi)
亡物毀。
L'Afrique, en particulier, semble prise dans le cercle vicieux de la désolation et du désespoir.
非洲尤其似乎陷入了毀壞與絕望惡性循環(huán)。
Nous avons observé des progrès inégaux dans des conflits qui, depuis longtemps, sèment la désolation et la violence.
我們目睹在有破壞和暴力歷史沖突中
進展參差不齊。
Aujourd'hui, comme par le passé, le Burundi constate avec désolation que peu de partenaires ont honoré leurs engagements.
和過去一樣,布隆迪今天深感遺憾地注意到,事實上兌現(xiàn)認(rèn)捐伙伴甚少。
Les réalités de la vie urbaine, le co?t élevé de la vie et le ch?mage croissant créent la désolation.
城市生活現(xiàn)實、高昂
生活費用、以及不斷增加
失業(yè)造成凄涼
景象。
Le terrorisme, la menace à la paix et à la sécurité internationales ont plongé le monde dans la désolation.
主義這個對國際和平與安全
威脅給世界造成了無可估量
痛苦。
L'armée israélienne a souvent effectué des raids dans les villes palestiniennes, semant la mort, la désolation et la destruction.
以色列軍隊經(jīng)常襲擊巴勒斯坦城鎮(zhèn),留下死亡、凄涼和毀滅景象。
Là où règne la faim, il n'y a pas d'espoir, il n'y a que la désolation et la douleur.
哪里有饑餓,哪里就沒有希望,有只是憂傷和痛苦。
Il en a résulté la ruine ou la désolation pour l'économie des pays touchés et pour leur population.
這使受此影響國家
經(jīng)濟和
民生活不幸遭到破壞,并日益惡化。
C'est aussi la région du monde où de nombreux conflits meurtriers continuent de semer la mort et la désolation.
在世界這個區(qū)域中還存在以下問題:大量
致命沖突到處留下死亡和荒涼。
La situation qui prévaut actuellement dans la bande de Gaza est marquée par la douleur, l'amertume et la désolation.
加沙地帶目前局勢令痛苦、痛心和絕望。
Au cinquième jour des affrontements, c'est la même désolation, les mêmes inquiétudes et la même hantise pour les populations palestiniennes.
沖突第五天,我們看到巴勒斯坦滿臉悲傷、擔(dān)憂和
懼。
J'ai découvert, kilomètre après kilomètre, des paysages de désolation, où des communautés autrefois pleines de dynamisme ont soudain cessé d'exister.
我看到了一英里又一英里荒蕪地區(qū),那里曾經(jīng)生氣勃勃
社區(qū)已不復(fù)存在。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com