Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.
從她的親朋中再也找不到他們往常的恩惠。
Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.
從她的親朋中再也找不到他們往常的恩惠。
Ces conditions reflètent le droit international coutumier.?
些條件反映了習(xí)慣國(guó)際法”。
D'autres principes généraux du droit international coutumier.
國(guó)際慣例法的其它一些一般性。
Cette jurisprudence découle directement du droit international coutumier.
項(xiàng)法律理由在習(xí)慣國(guó)際法內(nèi)是絕對(duì)成立的。
Elle est donc fermement établie en droit international coutumier.
因此,其習(xí)慣國(guó)際法的性質(zhì)已經(jīng)確立。
Cette affaire concernait une obligation en droit international coutumier.
一案件涉及習(xí)慣國(guó)際法規(guī)定的一項(xiàng)義務(wù)。
Cette disposition va peut-être au-delà du droit international coutumier.
項(xiàng)規(guī)定可以超出現(xiàn)行習(xí)慣國(guó)際法的范圍。
On compte huit conseils coutumiers, un pour chaque aire coutumière.
共有8個(gè)族區(qū)理事會(huì),各負(fù)責(zé)8個(gè)族區(qū)中的一個(gè)。
L'article 16 reflète une règle de droit international coutumier.
第16條反映了習(xí)慣國(guó)際法的一項(xiàng)規(guī)。
Elles confirment donc l'existence d'un droit international coutumier.
證實(shí)在
個(gè)問(wèn)題上習(xí)慣國(guó)際法的存在。
Or le droit international coutumier ne conna?t pas cette exigence.
習(xí)慣國(guó)際法中沒(méi)有項(xiàng)要求。
Cependant, une troisième méthode possible figure dans le droit international coutumier.
但是習(xí)慣國(guó)際法有第三種可采用的方法。
Ces règles reposent sur les principes généraux du droit international coutumier.
些規(guī)
均以習(xí)慣國(guó)際法的一般
為基礎(chǔ)。
Le projet d'article vise à codifier le droit international coutumier existant.
該條款草案把現(xiàn)存的國(guó)際習(xí)慣法加以編撰。
Cette responsabilité peut découler du droit international coutumier ou d'obligations conventionnelles.
種責(zé)任可能源自習(xí)慣國(guó)際法,也可能是條約義務(wù)。
Le r?le du droit international coutumier est à cet égard également modeste.
值得審查的是上述問(wèn)題和事項(xiàng)在國(guó)際法委員會(huì)審議國(guó)際責(zé)任專題的早期階段是如何處理的。
L'autorité des tribunaux coutumiers découle de la loi sur les tribunaux coutumiers.
習(xí)慣法法院的權(quán)限來(lái)自《習(xí)慣法法院法》。
Le droit international coutumier a été appliqué dans le cas des armes chimiques.
習(xí)慣國(guó)際法對(duì)化學(xué)武器適用。
La Convention reflète le droit international coutumier sur un certain nombre de questions.
《公約》在幾個(gè)問(wèn)題上體現(xiàn)了國(guó)際習(xí)慣法。
La source de l'immunité se trouve principalement dans le droit international coutumier.
應(yīng)主要在國(guó)際習(xí)慣法中尋找豁免的淵源。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com