伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

cicatriser

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

cicatriser

音標(biāo):[sikatrize]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 cicatriser 的動(dòng)詞變位

v. t.
使愈合, 使收瘢, 結(jié)疤:
cicatriser une douleur [轉(zhuǎn)]治愈精神上的痛苦

se cicatriser v. pr.
愈合, 治愈:
La blessure ne se cicatrise pas. 口沒(méi)有愈合。


常見用法
La plaie cicatrise. 口愈合。

近義詞:
adoucir,  calmer,  endormir,  guérir,  refermer,  se fermer,  se refermer,  apaiser,  consoler,  soulager,  fermer
反義詞:
attiser,  aviver,  envenimer,  exacerber,  exaspérer,  raviver,  réveiller,  rouvrir,  couper,  déchirer,  ouvrir,  saigner,  coupé,  exaspéré
聯(lián)想詞
cicatrisation愈合,結(jié)疤;guérir治愈;soigner治療;régénérer改革,更新;plaie口,創(chuàng);cicatrice瘢痕,疤痕,疤;soulager減輕……負(fù)擔(dān);réparer修理,修復(fù);refermer再關(guān)閉;pansement包扎,包敷;apaiser使平靜,使平息;

1.La blessure s'était cicatrisée.

愈合。

2.Les blessures infligées à ce peuple vaillant de Palestine mettront longtemps à se cicatriser.

英勇的巴勒斯坦人民受到的害將難以治愈。

3.Ces petites plaies survenant à l'extrémité des doigts, font mal, et ont du mal à cicatriser.

這些小口會(huì)突然出現(xiàn)在手指頂端,很疼,很難愈合。

4.Une telle institution peut en effet aider à cicatriser les blessures du passé.

這樣一機(jī)構(gòu)確實(shí)能夠有助于治愈口。

5.Le temps ne cicatrisera pas à lui tout seul toutes les blessures.

本身不會(huì)醫(yī)治所有的創(chuàng)。

6.Que s'est-il passé dans le passé, lentement plier avec le vent, laisser le temps cicatriser les plaies.

發(fā)生的事,慢慢隨風(fēng)而逝,讓撫平痕。

7.La société israélienne traverse une crise difficile consécutive au désengagement, et elle a besoin maintenant de cicatriser ses déchirures.

因?yàn)檫@次撤離,以色列社會(huì)正經(jīng)歷一場(chǎng)困難的危機(jī),現(xiàn)在需要彌補(bǔ)裂痕。

8.Elle implique des sacrifices majeurs pour cicatriser les blessures, rassembler le peuple et propulser le pays vers l'avant dans son entreprise de développement.

需要為醫(yī)治創(chuàng)、重新團(tuán)結(jié)人民和推動(dòng)國(guó)家的發(fā)展努力作出重大犧牲。

9.Le travail du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie est très important pour cicatriser les blessures et assurer une paix durable dans les Balkans.

前南斯拉夫問(wèn)題國(guó)際刑事法庭的工作對(duì)愈合口和實(shí)現(xiàn)巴爾干地區(qū)持久和平至關(guān)重要。

10.Il faudra du temps pour que les blessures infligées par le conflit se cicatrisent.

醫(yī)治沖突造成的創(chuàng)需要

11.Que l'individu, la famille ou la communauté survivent aux blessures qui leur ont été infligées ne suffit pas, il faut encore que les plaies se cicatrisent.

除了基本的生存以外,人、家庭和社區(qū)都需要康復(fù)。

12.Le troisième principe tient à la nécessité de favoriser la réconciliation sociale par une action en amont, afin de cicatriser les blessures infligées par le conflit.

第三項(xiàng)挑戰(zhàn)是通積極努力治愈沖突留下的痕來(lái)實(shí)現(xiàn)社會(huì)和解。

13.à ceux qui croient que la guerre serait le plus court chemin pour désarmer l'Iraq, je réponds donc qu'elle créerait des blessures et des fractures, longues à cicatriser.

有些人認(rèn)為,戰(zhàn)爭(zhēng)是解除伊拉克武裝的最快途徑,我對(duì)這些人的答復(fù)是,戰(zhàn)爭(zhēng)將造成分裂,造成創(chuàng),將需要很愈合。

14.Ce n'est pas tout.Une blessure cicatrisée, dans la partie gauche du maxillaire supérieur, témoigne du coup de lame re?u en décembre 1594, lors d'une précédente tentative de meurtre.

而在上頜處專家們還發(fā)現(xiàn)了一愈合了的疤,這是亨利四世在1594年遭遇的一次刺殺中,被刀刺中留下的痕跡。

15.Par ailleurs, les blessures causées par la Deuxième guerre mondiale se révèlent si profondes que, même des décennies après qu'elle a pris fin, elles ne peuvent se cicatriser.

一方面,第二次世界大戰(zhàn)造成的創(chuàng)如此之深,戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后幾十年仍然無(wú)法彌合

16.Les blessures infligées à des millions de personnes pendant une très longue période de négligence, d'exclusion, d'injustice et de mauvaise gouvernance ne pourront se cicatriser du jour au lendemain.

期的無(wú)視、排斥、非正義和不良施政給千百萬(wàn)人造成的創(chuàng)無(wú)法在一夜之愈合。

17.Hantés par le souvenir horrible des atrocités, les enfants ont souvent du mal à cicatriser leurs blessures lorsqu'ils voient leurs bourreaux jouir de l'impunité.

兒童難以擺脫可怕的罪行記憶,很難找到治愈的機(jī)會(huì),因?yàn)樗麄冄郾牨牭乜粗缸锶隋羞b法外。

18.Toutes les communautés ethniques ont exprimé le souhait de vivre en paix ensemble, mais du fait du récent conflit, elles demeurent profondément divisées et les blessures mettront du temps à se cicatriser.

各種族社區(qū)都表示愿意和平共處,但是由于最近的暴力沖突,他們的分歧仍然很深并且消除分歧需要很。

19.Les plaies physiques et psychologiques ouvertes par ces conflits ne sont pas encore tout à fait cicatrisées.

沖突給他們身體和心靈造成的創(chuàng)尚未完全愈合。

20.Il est temps de se démarquer de la solution des sanctions pour adopter une stratégie globale, qui permette de cicatriser les plaies et de faire rena?tre l'organisme sans en endommager aucune des parties.

現(xiàn)在機(jī)已到,應(yīng)當(dāng)解除制裁,走向一項(xiàng)全面的戰(zhàn)略——一項(xiàng)醫(yī)治創(chuàng),并復(fù)原身體而不害其任何部分的戰(zhàn)略。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 cicatriser 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。