Les fillettes sont bien bruyantes.
女孩們太吵了。
Les fillettes sont bien bruyantes.
女孩們太吵了。
Comment puis-je travailler dans une classe aussi bruyante?
我怎能在這
吵鬧
教室里學(xué)習(xí)呢?
La cuisine est super bonne, mais c'est trop bruyant !
那里菜非常好吃,但是太吵了!
Non, le train est trop bruyant. J'ai passé une nuit blanche.
沒有,火車太吵了。我一夜沒睡。
Comment pouvez-vous travailler dans un endroit aussi bruyant?
您怎能在這
喧鬧
地方學(xué)習(xí)?
Ici, c’est trop bruyant.
這兒太吵了。
Cette chambre est trop bruyante.
這個(gè)房間太吵了。
Vous aimez la musique bruyante ?
你這
吵
音樂?
Vraiment espéré est un oiseau,Ne peut pas être détenu dans la trompette bruyante de morceau!
真希望自己是只小鳥,可以擺脫那片嘈雜喇叭聲.
Les Roms sont considérés comme "sales", "bruyants", "voleurs" et "paresseux".
羅姆人通常被視為“骯臟”、“吵鬧”、“賊頭賊腦”和“懶惰”。
L'assemblée est bruyante et excitée.
在場(chǎng)人都十分喧鬧和激動(dòng)。
Les Américains ne sont pas pour autant dénués de qualités.On les disait bruyants, sans gêne voire grossiers.
美國(guó)旅游者還是有其優(yōu)點(diǎn),雖然他們很吵鬧,缺少禮貌,
說(shuō)粗話,但他們還是位居了排行榜第二位。
Dans le monde tumultueux où nous vivons, les condamnations bruyantes, les menaces et les tensions prédominent.
當(dāng)今世界動(dòng)蕩不安,強(qiáng)烈抗議聲音此起彼伏,各種威脅和緊張局勢(shì)到處可見。
Les différentes interventions ont été ponctuées alternativement de sifflets bruyants et d'applaudissements appuyés, par les partisans des différentes motions.
在限定時(shí)間到來(lái)時(shí)不同參與者
演講被其他派別
支持者以嘈雜
口哨聲和加重
掌聲交替中止。
Il existe des solutions de rechange, notamment l'exploitation d'avions modernes qui sont 70?% moins bruyants et plus économes en carburant.
大家提出了一些補(bǔ)救辦法,包括使用現(xiàn)代飛機(jī),噪音可降低70%,而且更加省油。
Le Président (parle en anglais)?: Serait-il possible de faire moins de bruit dans la salle, qui devient très bruyante?
主席(以英語(yǔ)發(fā)言):噪音越來(lái)越大了,可以把音量放小點(diǎn)兒?jiǎn)幔?/p>
à l'échelon mondial, les athées et les non-théistes ne semblent pas aussi bien structurés et bruyants que leurs homologues théistes.
在全球一級(jí),無(wú)神論者和非神論者似乎不象有神論者那樣組織化而且聲音強(qiáng)大。
Avons-nous mis en place des établissements humains salubres hors des zones urbaines bruyantes et surpeuplées, conformément aux recommandations de la Conférence?
我們有沒有按照那次會(huì)議建議在擁擠和雜亂
城市化地區(qū)以外建立了干凈
人類住區(qū)?
"Une étude indique que 36% des passagers ont souffert des enfants bruyants des autres"...Poisson d'avril ou coup de pub habituel de la compagnie irlandaise.
“一項(xiàng)研究表明36%乘客忍受著他人孩子
吵鬧”……不知是愚人節(jié)惡作劇還是對(duì)愛爾蘭公司傳統(tǒng)廣告
一大突破呢?
Les crimes répétés et la lourde poigne du régime sioniste contredisent toutes ses affirmations, bruyantes mais creuses, de rechercher la paix avec ses voisins.
猶太復(fù)國(guó)主義政權(quán)一再重復(fù)犯罪和鐵腕政策,打破了它謀求與鄰國(guó)實(shí)現(xiàn)和平
空談和高調(diào)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,
迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com