Il accorde les actes et les paroles.
一致。
Il accorde les actes et les paroles.
一致。
Toute donation doit se faire par acte notarié.
任何贈(zèng)予都必須通過立公證文書進(jìn)。
Le dopage des athlètes est un acte frauduleux.
運(yùn)員使用興奮劑是一種欺騙
為。
Cette pièce commence bien, mais faiblit au troisième acte.
這個(gè)劇本開始很精彩, 但到第三幕就變得差勁了。
J'aurais d? la juger sur les actes et non sur les mots.
我應(yīng)該據(jù)她的
為,而不是
據(jù)她的話來判斷她。
Si vous êtes vraiment quelqu'un d'exceptionnel, laissez les autres le découvrir par vos actes.
如果你的確是比較特別的一個(gè)人,讓別人通過你的來發(fā)現(xiàn)吧。
Les organisateursont pris acte et modifié le parcours.
火炬?zhèn)鬟f組織方采取調(diào)整了傳遞路線。
Ses actes sont en conformité avec ses principes.
的
為與
所奉
的原則一致。
Son acte aboutit à un constat d'échec.
的
為導(dǎo)致失敗。
L'Elysée a ?pris acte? de ces résultats.
愛麗舍宮也在關(guān)注這次選舉的結(jié)果。
Il rachète ses crimes par des actes méritoires.
將功贖罪。
Il a décidé de faire acte de candidature.
決定報(bào)名當(dāng)候選人。
Provocation gratuite, humour graveleux ou acte de rebellion ?
這是無理由的挑釁、下流的幽默還是反抗的舉呢?
Comment de tels actes ont-ils pu s'y produire ?
如此為源之為何呢?
Les actes publics doivent être écrits sans rature ni surcharge.
公眾條例不允許杠掉或涂改。
Un acte d'extradition était maintenant nécessaire pour l'arrêter !
現(xiàn)在要想逮捕,就必須跟當(dāng)?shù)卣k理引渡手續(xù)!
L’acte de volonté nous rapproche des lointains dix mille kilomètres.
有心,即使十萬里路也不算遠(yuǎn)。
Singapour condamne cet acte cruel et insensé.
新加坡譴責(zé)這一殘酷無端的為。
De plus, dialoguer est un acte éthique.
此外,對(duì)話也是一種倫理為。
Nous condamnons avec énergie ces actes épouvantables.
我們強(qiáng)烈譴責(zé)這一駭人聽聞的恐怖主義為。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com