Il y a dans le renoncement à la joie comme une sorte d'abdication.
在對享樂放棄中似乎有一種對權(quán)力
放棄感。
Il y a dans le renoncement à la joie comme une sorte d'abdication.
在對享樂放棄中似乎有一種對權(quán)力
放棄感。
Un pape en lutte contre ? le renoncement à la foi ?.
一位與“拋棄信仰”而斗爭教皇。
Mais par ce renoncement, il la pla?ait en des conditions extraordinaires.
可是意有所舍,心尤未甘,他只好把她放在非凡境界。
Atteindre un tel objectif exige le renoncement à l'option nucléaire.
實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)不需要核選擇。
On voit parfois dans les réformes un renoncement à certaines certitudes.
改革有時(shí)視同放棄確定性。
De l'avis de la Cour, aucune norme internationale impérative n'interdit un tel renoncement.
法院認(rèn)為,沒有任何強(qiáng)制性國際規(guī)范禁止此種放棄行為。
Je me refuse donc à partir de ce modèle d'armée, pour simplement constater des renoncements.
我拒絕接受從這個(gè)框架出發(fā),然后只是看看必須放棄哪些目標(biāo)。
Les cas cités au sujet du renoncement à des dettes sont exceptionnels.
所提到涉及免除債務(wù)
例子是很例外
情況。
L'intervenante a mis en garde contre le renoncement aux recettes fiscales par souci de promouvoir l'investissement.
她警告說,不能為了促進(jìn)投資而放棄稅收。
Nous savons que le renoncement à la violence n'est qu'un début.
我們知道,放棄暴力只是一個(gè)開始,和平需要更多。
Rien ne serait plus grave qu'un renoncement, ni ne nuirait autant à l'utilité du Conseil de sécurité.
投降是最嚴(yán),
產(chǎn)
最惡劣
后果,最
使安全理事
失去意
。
Toutefois, le fait de ne pas inscrire ce droit dans le contrat de mariage équivaut à renoncement implicite.
但是,合同未做規(guī)定,視為默示放棄這項(xiàng)權(quán)利。
Elles peuvent à la fois inciter au renoncement à l'acquisition d'armes de destruction massive et se révéler dissuasives.
它們既能鼓勵放棄獲取大規(guī)模毀滅性武器,又能起到威懾作用。
Toutefois, aucune difficulté ne peut justifier le renoncement au Plan de règlement des Nations Unies pour le Sahara occidental.
盡管如此,但無論怎樣困難都不能說明應(yīng)當(dāng)放棄《聯(lián)合國西撒哈拉定居計(jì)劃》。
Cette action passe avant tout par le renoncement à la terreur et la fin de la violence contre Isra?l.
這一開始首先要放棄恐怖并結(jié)束對以色列使用暴力。
En outre, avec du recul, l'on constate que les initiatives en la matière ont souffert de renoncements autodestructeurs majeurs.
另外,回顧過去,我們還發(fā)現(xiàn)裁軍和不擴(kuò)散努力受困于種種自身造成大失望。
Le renoncement aux armes de destruction massive constitue une des plus hautes priorités de ce millénaire.
在這個(gè)千年中,放棄大規(guī)模毀滅性武器是首要優(yōu)先工作。
Nous soulignons toutefois que l'application d'un tel renoncement ne serait valable que pour la durée de l'arrangement multilatéral.
但我們要強(qiáng)調(diào),此種放棄適用只應(yīng)在多邊安排
期限內(nèi)有效。
Le?renoncement aux programmes d'armements illicites peut mener à de meilleures relations avec?les états-Unis et les autres nations libres.
放棄發(fā)展違禁武器有助于改善與美國及其他自由國家關(guān)系。
Les exigences en faveur d'un renoncement à une approche équilibrée font abstraction de la réalité et nous en éloignent.
要我們放棄平衡辦法要求忽略了現(xiàn)實(shí),
使我們更加脫離實(shí)際。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com