Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !
最美的,還這些被海風(fēng)海浪侵蝕的懸崖峭壁!
Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !
最美的,還這些被海風(fēng)海浪侵蝕的懸崖峭壁!
L'Australie participera de manière constructive aux négociations visant à modeler ce nouveau Conseil.
澳大亞將積極參與創(chuàng)設(shè)這一新的理事會(huì)的談判。
Nous nous modelons sur lui .
我們以他為榜樣。
La philosophie de Spencer visait à prendre l'empreinte des choses et à se modeler sur le détail des faits.
斯賓塞的哲學(xué)旨在獲得事物的印記,在事實(shí)的細(xì)節(jié)之上加以塑造成形。
La réalisation fructueuse des OMD modèlera le monde de nombreuses générations à venir.
成功實(shí)現(xiàn)千年發(fā)展目標(biāo),將改變今后許多代人口的未來(lái)。
Ils contribueraient à modeler l'opinion publique mondiale tout en s'inspirant d'elle et de données d'expérience.
他們將為全球公眾輿論和經(jīng)驗(yàn)提供信息,并從中獲得信息。
Les ma?tres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.
這些制造玻璃器皿的師傅在融化的玻璃里吹氣,轉(zhuǎn)動(dòng),制作模型,雕刻,制造出新的形狀。
S'agissant du déboisement, une image négative est apparue à diverses réunions non gouvernementales, en vue de modeler l'opinion publique.
在荒漠化問(wèn)題上,旨在引導(dǎo)公眾輿論的眾多非政府會(huì)議上出現(xiàn)了一種消極的概念。
Cette instance mondiale unique a été modelée par des hommes et femmes qu'animaient leur conscience, leur courage et leur détermination.
這個(gè)獨(dú)特的世界機(jī)有良心、勇氣和決心的男女人士創(chuàng)建的。
Les forces économiques, sociales et politiques qui ont modelé et sont modelées par ce conflit sont dynamiques et non statiques.
這種沖突所形成和正在形成的各種經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和政治勢(shì)力動(dòng)態(tài)變化而非靜止不變的。
Une disposition, modelée sur l'article 60 5) de la Convention de Vienne, a bien sa place dans le projet d'articles.
本條款草案應(yīng)載入一個(gè)以維也納公約第60(5)條為范本的條款。
La Charte des Nations Unies est l'instrument qui doit modeler et légitimer toutes nos ententes et toutes nos actions collectives.
《聯(lián)合國(guó)憲章》我們達(dá)成各種諒解和采取各種集體行動(dòng)并賦予這些冷靜和兄弟合法性的一種工具。
Ils avaient compris que l'architecture de l'AGCS pouvait être modelée dans le sens d'une prise en compte de leur développement.
發(fā)展中國(guó)家承認(rèn),可以使《服貿(mào)總協(xié)定》的結(jié)有
于其發(fā)展考慮。
Or, la seule manière de le faire est de participer au processus d'édification des institutions qui modèlera l'avenir de leur patrie.
這樣做的唯一途徑就要參與塑造其祖國(guó)未來(lái)的機(jī)
建設(shè)進(jìn)程。
Modelez la structure en suivant le dessin avec le fil de fer, pliez les extrémités des branches avec une pince ronde.
沿著鐵絲的形狀塑造出杉樹(shù)形狀,并在杉樹(shù)頂端鉗子將鐵絲的線(xiàn)頭擰好。
En République dominicaine, les enseignements tirés du programme précédent ont aidé à modeler de nouvelles approches au prochain cycle de programme.
在多米尼加共和國(guó),從先前方案汲取的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)幫助人們制訂了下一個(gè)方案周期的新方法。
Le groupe MGA, qui fabrique la poupée Bratz, a déposé une plainte de 53 pages contre sa concurrente Barbie, modelée par Mattel.
日前,芭比娃娃公司涉嫌對(duì)其競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手采取間諜手段而被起訴。
Les facteurs et les événements qui modèlent les relations internationales aujourd'hui ne doivent pas détourner ni faire reculer l'esprit novateur de l'action politique.
形成當(dāng)今國(guó)際關(guān)系的各種因素和實(shí)踐,決不能轉(zhuǎn)移或制止政治行動(dòng)的創(chuàng)新精神。
Comment devons-nous modeler la prévention pour qu'elle soit plus efficace, et le maintien de la paix pour qu'il ait un effet plus durable?
我們?nèi)绾文軌?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">使預(yù)防更加有效,使和平建設(shè)更可持續(xù)?
1 à Tuvalu, les coutumes traditionnelles et la culture sont profondément enracinées et les croyances religieuses influencent et modèlent la vie des Tuvalu ans.
1 在圖瓦盧,傳統(tǒng)習(xí)俗根深蒂固,來(lái)已久的文化和宗教信仰影響和塑造著圖瓦盧人的生活方式。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com