Le Gouvernement fédéral de transition m'a donné l'assurance qu'il exaucerait mes requêtes.
該過(guò)渡聯(lián)邦政府已經(jīng)向保證,他
將聽(tīng)從
的
。
Le Gouvernement fédéral de transition m'a donné l'assurance qu'il exaucerait mes requêtes.
該過(guò)渡聯(lián)邦政府已經(jīng)向保證,他
將聽(tīng)從
的
。
Puisse-cela être bient?t exaucé au bénéfice de toutes les nations.
生活和平,
所有國(guó)家和平。
Notre v?u a été exaucé, et nous en remercions très sincèrement le Secrétaire général.
的希望已實(shí)現(xiàn),
也最誠(chéng)摯地感謝秘書長(zhǎng)。
Même si le sommet n'a pas exaucé tous nos v?ux, il représente néanmoins un important pas en avant.
盡管首腦會(huì)議沒(méi)有實(shí)現(xiàn)來(lái)期待的所有目標(biāo),但它仍然是一個(gè)巨大進(jìn)步。
Bien que les enjeux soient élevés, l'espoir de voir le conflit réglé sera, veut-on croire, exaucé.
雖然關(guān)系重大,但希望能夠不辜負(fù)解決沖突的期待。
Inutile d'être grand clerc pour savoir que ce tableau merveilleux est un leurre et qu'au fantasme miraculeusement exaucé succédera une terrible vérité.
不需多聰明就能猜得出來(lái),這美好的一切其實(shí)是一個(gè)圈套,在這個(gè)奇跡般的有
必應(yīng)的幻覺(jué)之后是一個(gè)可怕的事實(shí)。
La progression du terrorisme transnational a accru le risque de voir les terroristes exaucer leur désir d'obtenir et d'employer ces armes.
隨著跨國(guó)恐怖主義的泛濫,面臨著恐怖分子可能欲滿足其獲得和使用這些武器的欲望。
Aujourd'hui, leur v?u a été exaucé grace à la décision unanime de l'Assemblée générale de suivre la recommandation unanime du Conseil de sécurité.
先是安全理事會(huì)一致形成了建議,隨后大會(huì)又作出一致決定,遂使這一志在今天變成了現(xiàn)實(shí)。
Aucune proposition n'ayant été faite à ce jour, nous demandons instamment au Secrétariat d'exaucer sans plus tarder la requête du Conseil de sécurité.
這些提議至今仍未提出,呼吁秘書處毫不拖延地立即落實(shí)安全理事會(huì)的
。
En outre, la progression du terrorisme transnational a accru le risque de voir les terroristes exaucer leur désir d'obtenir et d'employer des armes de destruction massive.
此外,隨著跨國(guó)恐怖主義的興起,面臨著恐怖分子實(shí)現(xiàn)其獲得和使用大規(guī)模毀滅性武器
望的可能性。
Tant que cette demande n'aura pas été exaucée, il ne pourra y avoir de paix totale.
在滿足這一呼吁之前,不可能完全保障和平。
Nous espérons qu'avec le concours des pays de la région, nous adhérerons l'an prochain à l'Association de coopération économique Asie-Pacifique, exau?ant ainsi un v?u de longue date.
希望,
成為亞洲-太平洋經(jīng)濟(jì)合作組織 成員的長(zhǎng)期
望將在該區(qū)域各國(guó)的協(xié)助下得到實(shí)現(xiàn)。
Malgré les appels répétés qui ont été lancés dans le passé, le Gouvernement des états-Unis n'a encore pris aucune mesure pour exaucer les souhaits de la communauté internationale.
盡管過(guò)去一再發(fā)出呼吁,但美國(guó)政府仍未采取任何步驟,以顧及國(guó)際社會(huì)的望。
De nombreuses promesses d'aide n'ont toujours pas été exaucées.
許多援助承諾仍然沒(méi)有兌現(xiàn)。
Il est indispensable que l'Afrique soit représentée dans cette catégorie si l'on veut obtenir une participation sans exclusive et exaucer les v?ux et aspirations des peuples du continent africain.
非洲在該類席位中的代表權(quán)必須被包括在內(nèi),而且反映非洲大陸人民的
望和期待。
Je devrai tenir compte de l'avis de la Première Commission et, le cas échéant, informer le Président de la Quatrième Commission qu'il nous est difficile d'exaucer le souhait de cette Commission.
必須尊重第一委員會(huì)的意見(jiàn);如果必
,告訴第四委員會(huì)主席
滿足該委員會(huì)的
望有困難。
à partir de cette session, notre mission à tous est de faire en sorte que les souhaits des pères fondateurs des Nations Unies soient exaucés.
從這屆會(huì)議起,所有人所需
做的事情是,保證實(shí)現(xiàn)聯(lián)合國(guó)創(chuàng)始之父的
望得到實(shí)現(xiàn)。
Malheureusement, ce souhait n'a pas été exaucé et le rapport du Conseil de sécurité continue de n'apporter rien de plus que des informations et statistiques dont la plupart des délégations disposent déjà.
令人遺憾的是,這種望尚未得到滿足,安全理事會(huì)的報(bào)告繼續(xù)僅包含多數(shù)代表團(tuán)已經(jīng)了解的信息和統(tǒng)計(jì)數(shù)字。
Si nos voeux sont exaucés et si nous parvenons à un accord final avec nos voisins, alors nous pensons qu'on aura encore plus besoin de l'Organisation des Nations Unies et de ses organes.
如果的希望得到實(shí)現(xiàn),而且
能成功地與
的鄰國(guó)達(dá)成一項(xiàng)最后協(xié)定,那么
就會(huì)期望對(duì)聯(lián)合國(guó)及其各機(jī)關(guān)將有更大的需
。
Ainsi, il conviendrait selon nous d'exaucer la requête adressée par la Guinée-Bissau dans sa lettre du 11?juillet 2007, dans laquelle elle demande l'inscription de sa situation à l'ordre du jour de la Commission.
在此方面,感到應(yīng)該考慮幾內(nèi)亞比紹在其7月11日信函中提出將其列入委員會(huì)議程的請(qǐng)
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com