伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le Gouvernement fédéral de transition m'a donné l'assurance qu'il exaucerait mes requêtes.

該過渡聯(lián)邦政府已經(jīng)向我保證,他們將聽從我的要求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Puisse-cela être bient?t exaucé au bénéfice de toutes les nations.

愿我們生活和平,愿所有國家和平。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Notre v?u a été exaucé, et nous en remercions très sincèrement le Secrétaire général.

我們的希望已實(shí)現(xiàn),我們也最誠摯地感謝秘書長(zhǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Même si le sommet n'a pas exaucé tous nos v?ux, il représente néanmoins un important pas en avant.

盡管首腦會(huì)議沒有實(shí)現(xiàn)我們本來期待的所有目標(biāo),但它仍然是一個(gè)巨大進(jìn)步。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bien que les enjeux soient élevés, l'espoir de voir le conflit réglé sera, veut-on croire, exaucé.

雖然關(guān)系重大,但希望能夠辜負(fù)解決沖突的期待

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Inutile d'être grand clerc pour savoir que ce tableau merveilleux est un leurre et qu'au fantasme miraculeusement exaucé succédera une terrible vérité.

不需要多聰明就能猜得出來,這美好的一切其實(shí)是一個(gè)圈套,在這個(gè)奇跡般的有求必應(yīng)的幻覺之后是一個(gè)可怕的事實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La progression du terrorisme transnational a accru le risque de voir les terroristes exaucer leur désir d'obtenir et d'employer ces armes.

隨著跨國恐怖主義的泛濫,我們面臨著恐怖分子可能欲滿足其獲得和使用這些武器的欲望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aujourd'hui, leur v?u a été exaucé grace à la décision unanime de l'Assemblée générale de suivre la recommandation unanime du Conseil de sécurité.

先是安全理事會(huì)一致形成了建議,隨后大會(huì)又作出一致決定,遂使這一志愿在今天變成了現(xiàn)實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aucune proposition n'ayant été faite à ce jour, nous demandons instamment au Secrétariat d'exaucer sans plus tarder la requête du Conseil de sécurité.

這些提議至今仍未提出,我們呼吁秘書處毫不拖延地立即落實(shí)安全理事會(huì)的要求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, la progression du terrorisme transnational a accru le risque de voir les terroristes exaucer leur désir d'obtenir et d'employer des armes de destruction massive.

此外,隨著跨國恐怖主義的興起,我們面臨著恐怖分子實(shí)現(xiàn)其獲得和使用大規(guī)模毀滅性武器愿望的可能性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tant que cette demande n'aura pas été exaucée, il ne pourra y avoir de paix totale.

滿足這一呼吁之前,不可能完全保障和平。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous espérons qu'avec le concours des pays de la région, nous adhérerons l'an prochain à l'Association de coopération économique Asie-Pacifique, exau?ant ainsi un v?u de longue date.

我們希望,我們成為亞洲-太平洋經(jīng)濟(jì)合作組織 成員的長(zhǎng)期愿望將在該區(qū)域各國的協(xié)助下得到實(shí)現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Malgré les appels répétés qui ont été lancés dans le passé, le Gouvernement des états-Unis n'a encore pris aucune mesure pour exaucer les souhaits de la communauté internationale.

盡管過去一再發(fā)出呼吁,但美國政府仍未采取任何步驟,以顧及國際社會(huì)的愿望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De nombreuses promesses d'aide n'ont toujours pas été exaucées.

許多援助承諾仍然沒有兌現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est indispensable que l'Afrique soit représentée dans cette catégorie si l'on veut obtenir une participation sans exclusive et exaucer les v?ux et aspirations des peuples du continent africain.

非洲在該類席位中的代表權(quán)必須被包括在內(nèi),而且要反映非洲大陸人民的愿望和期待。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je devrai tenir compte de l'avis de la Première Commission et, le cas échéant, informer le Président de la Quatrième Commission qu'il nous est difficile d'exaucer le souhait de cette Commission.

我必須尊重第一委員會(huì)的意見;如果必要,告訴第四委員會(huì)主席我們滿足該委員會(huì)的愿望有困難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à partir de cette session, notre mission à tous est de faire en sorte que les souhaits des pères fondateurs des Nations Unies soient exaucés.

從這屆會(huì)議起,我們所有人所需要做的事情是,保證實(shí)現(xiàn)聯(lián)合國創(chuàng)始之父的愿望得到實(shí)現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Malheureusement, ce souhait n'a pas été exaucé et le rapport du Conseil de sécurité continue de n'apporter rien de plus que des informations et statistiques dont la plupart des délégations disposent déjà.

令人遺憾的是,這種愿望尚未得到滿足,安全理事會(huì)的報(bào)告繼續(xù)僅包含多數(shù)代表團(tuán)已經(jīng)了解的信息和統(tǒng)計(jì)數(shù)字。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si nos voeux sont exaucés et si nous parvenons à un accord final avec nos voisins, alors nous pensons qu'on aura encore plus besoin de l'Organisation des Nations Unies et de ses organes.

如果我們的希望得到實(shí)現(xiàn),而且我們能成功地與我們的鄰國達(dá)成一項(xiàng)最后協(xié)定,那么我們就會(huì)期望對(duì)聯(lián)合國及其各機(jī)關(guān)將有更大的需求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, il conviendrait selon nous d'exaucer la requête adressée par la Guinée-Bissau dans sa lettre du 11?juillet 2007, dans laquelle elle demande l'inscription de sa situation à l'ordre du jour de la Commission.

在此方面,我們感到應(yīng)該考慮幾內(nèi)亞比紹在其7月11日信函中提出將其列入委員會(huì)議程的請(qǐng)求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法語迪士尼

J'ai le pouvoir d’exaucer tes priè'w !

我有你的愿望真的能力!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《阿拉丁》精選

J'ai le pouvoir d'exaucer tes prières

我有你的愿望真的能力!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

J'exauce les v?ux et en plus je terrifie !

我不僅能實(shí)現(xiàn)愿望,還能嚇唬人呢!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

Il sera exaucé, tu vas voir.

你等著看吧,他會(huì)如愿的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語童話故事

Tu as exaucé tous ses souhaits, mais c'est pourtant bien moi qui t'ai sauvé la vie.

滿足了她的所有愿望,但我救了你的命。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Il était une fois...

Dadon, enchanté par ce cadeau, promet d'exaucer n'importe quel souhait de l'astrologue en guise de remerciement.

達(dá)東對(duì)這個(gè)禮物十分滿意,并承諾,作為回報(bào),無論星象師提出什么愿望,他都會(huì)答應(yīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

Quelques minutes plus tard, son voeu est exaucé.

- 幾分鐘后,他的愿望實(shí)現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Un rêve de gamin, un jeu de petite fille exaucé.

- 一個(gè)孩子的夢(mèng)想, 一個(gè)小女孩的游戲實(shí)現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le chevalier inexistant

Voilà ton désir exaucé, dit le roi Charles, l'heure est venue de te battre.

“你的愿望已經(jīng)實(shí)現(xiàn),”查爾斯國王說,“現(xiàn)在是與你戰(zhàn)斗的時(shí)候了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

A la une ce soir: la Fifa a exaucé le rêve du Qatar.

今晚頭版:國際足聯(lián)讓卡塔爾夢(mèng)想成真。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Puis, vous établissez la liste de vos souhaits que j'exaucerai en fonction des stocks disponibles.

然后列出您的愿望清單,只要有庫存,我就會(huì)滿足您。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
創(chuàng)世紀(jì) La Genèse

Isaac implora l'éternel pour sa femme, car elle était stérile, et l'éternel l'exau?a: Rebecca, sa femme, devint enceinte.

以撒懇求耶和華為他的妻子,因?yàn)樗秦汃さ?,耶和華回答他:他的妻子利貝卡懷孕了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Secrets d'Histoire

Pour être s?r de voir leurs prières exaucées, les pèlerins apporte aussi de nombreuses offrandes, conférant aux sanctuaires d'incroyables richesses.

為了確??吹剿麄兊钠矶\得到回應(yīng),朝圣者也帶來了許多祭品,給避難所帶來了難以置信的財(cái)富。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Topito

20) Si un jour tu trouves un génie et qu'il peut d’exaucer trois v?ux c'est conseiller de le libérer et d'en faire ton BFF.

20) 如果有一天你發(fā)現(xiàn)有人可以實(shí)現(xiàn)你的三個(gè)愿望,建議你給他自由,讓他成為你最好的朋友。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第二卷

L’implacable concierge, changé en une bienveillante Euménide, prit l’habitude, quand je lui demandais si je pouvais monter, de m’indiquer, en soulevant sa casquette d’une main propice, qu’il exau?ait ma prière.

無情的看門人變成慈悲為懷的歐墨尼德斯。當(dāng)我問他能否上樓時(shí),他總是欣然地掀掀帽子,表示答應(yīng)我的祈求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2022年合集

Pour moi, je vois que mon souhait a été exaucé.

對(duì)我來說,我看到我的愿望已經(jīng)實(shí)現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒談過的事

Et puis parfois, perdu dans ces nuits de prières, un v?u exaucé faisait s'ouvrir la porte de sa chambre, dessinant sur le parquet un rai de lumière magique où se profilait l'ombre d'Anthony Walsh.

有些時(shí)候,在無數(shù)夜晚許下的心愿突然實(shí)現(xiàn),臥室的房門打開,地板上畫出一道神奇的光芒,映射出安東尼·沃爾什的影子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le baron perché

Il fut exaucé en effet : deux janissaires enturbannés le saisirent par les épaules à peine fut-il à leur portée, et le soulevèrent, léger comme il était, et l'attirèrent dans leur barque.

他確實(shí)被聽到了:兩個(gè)戴著頭巾的禁衛(wèi)軍一靠近他們就抓住他的肩膀,把他抬起來,盡管他很輕,但把他拉進(jìn)了他們的船。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
ABC DALF C1/C2

Créature d'autant plus irréelle qu’elle est extrêmement difficile à observer en liberté tant elle a poussé à la perfection l’art du camouflage et de la dissimulation, l'hippocampe exauce ainsi notre fascination pour le bizarre et le merveilleux.

海馬體是一種更加虛幻的生物,因?yàn)樗鼧O難在自由中觀察,因?yàn)樗呀?jīng)將偽裝和隱藏的藝術(shù)推向了完美,因此滿足了我們對(duì)奇異和奇妙的迷戀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
創(chuàng)世紀(jì) La Genèse

Nous nous lèverons, et nous monterons à Béthel; là, je dresserai un autel au Dieu qui m'a exaucé dans le jour de ma détresse, et qui a été avec moi pendant le voyage que j'ai fait.

我們要起來,我們要上伯特利。在那里,我將為上帝豎立一個(gè)祭壇,他在我痛苦的日子里回答了我,并在我的旅程中與我同在。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com