Les tiges s'entrelacent sur le tuteur.
藤蔓纏繞在支柱上。
Les tiges s'entrelacent sur le tuteur.
藤蔓纏繞在支柱上。
??Guillots??, à savoir un type de timbre constitué de diverses lignes entrelacées formant un guillochis.
· 所謂“扭索飾”圖案,這是一種由相互交織的線條組成的呈蜘蛛網(wǎng)狀圖案的標(biāo)志。
Il fait avec soin une composition en pente, profitant de lignes courbes et entrelacées pour créer des éléments instables dans la photo.
他精心地用傾斜方式來(lái)構(gòu)圖,利用線條的歪斜、交錯(cuò)刻意地造畫(huà)面中的不安定因素。
Ces expressions xénophobes s'entrelaceraient parfois de préjudices et de stéréotypes raciaux, vu que les migrants pourraient souvent être différenciés sur la base de leur race ou de leur ethnicité.
這些仇外表現(xiàn)有時(shí)與種族偏見(jiàn)和成見(jiàn)相互交織在一起,因?yàn)橐泼裢梢酝ㄟ^(guò)其種族或民族以區(qū)分。
Partout où l'on se tourne dans le monde d'aujourd'hui il est évident que les questions entrelacées de la sécurité et du développement continuent de constituer le problème le plus redoutable qui se pose à l'humanité.
顯然,無(wú)論在當(dāng)今世界什么地方,安全與發(fā)展這兩個(gè)交織在一起的問(wèn)題仍是人類面臨的最嚴(yán)峻挑戰(zhàn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人
審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com