Il vise à se concilier tout le monde.
他力求獲得所有人的支持。
se concilier: amadouer, capter, gagner, s'attirer, s'accorder, se gagner, acquérir, obtenir,
se concilier: cabrer, s'opposer
brouiller, accuser, aggraver, brouillé, choquer, combattre, disputer, diverger, diviser, déranger, désaccorder, désunir, facher, heurter, opposer, séparer, divisé, dérangé, désaccordé, faché,Il vise à se concilier tout le monde.
他力求獲得所有人的支持。
Elle s'efforce de concilier sa vie professionnelle et sa vie familiale.
她努力把自己的工作和家庭生活協(xié)調(diào)起來。
Il s'efforce de concilier sa vie professionnelle et sa vie familiale.
他努力把自己的工作和家庭生活協(xié)調(diào)起來。
Peut être utilisé pour concilier diesel, utilisés pour réduire le co?t. 4.
可直接用于調(diào)和柴油,降低用成本。
Est-il possible de concilier ces deux exigences apparemment opposées?
可否協(xié)調(diào)這兩個(gè)看似矛盾的需要?
Cette décision répondait au souci de concilier des droits contraires.
法院在作出判決時(shí)考慮到要平衡相互沖突的權(quán)利。
La politique monétaire doit donc concilier les objectifs de prix et de production.
此時(shí),貨幣政策的決策者必須對價(jià)格與產(chǎn)出的雙重目標(biāo)加以平衡。
Le Secrétariat pourrait peut-être trouver un libellé qui concilie les deux approches.
秘書處或許可以找到在這二者之間達(dá)成平衡的措辭。
Les femmes ont-elles réussi à concilier l'image de la réussite avec celle du glamour ?
女人是否已經(jīng)找到了自己魅力和成功的平衡點(diǎn)?
Ce serait un moyen de concilier de manière juste et efficace les intérêts divergents.
這種辦法能夠在相互沖突的利益中實(shí)現(xiàn)公平有效的平衡。
Il a été répondu que la recommandation 130 conciliait de manière appropriée différents intérêts.
有與會(huì)者答復(fù)指出,建議130體現(xiàn)了各種利益的適當(dāng)均衡。
L'usage de la performance est beaucoup plus élevé que les huiles minérales lubrifiants à concilier.
用性能遠(yuǎn)高于礦物油調(diào)和的潤滑油。
Depuis quelques années, on concilie mieux les principes humanitaires et de développement dans ces secteurs.
近幾年來,在這些部門進(jìn)行人道主義和發(fā)展原則的跨部門結(jié)讓人們見到了實(shí)效。
Il existe plusieurs moyens de parvenir à un accord qui concilie les intérêts de chacun.
有各種可能辦法達(dá)成協(xié)議,有各種方案可足所有各國的利益。
Nous pensons que les Bougainvilliens seront en mesure de concilier leurs divergences en la matière.
我們認(rèn)為,布干維爾人將能夠消除他們對這一問題的分歧。
Notre politique vise précisément à concilier ces intérêts.
我們政策的目的是融這些利益。
Il importe de concilier judicieusement ces deux principes.
必須認(rèn)真地在這兩個(gè)原則之間求得平衡。
La définition vise à concilier souplesse et sécurité.
該定義在兼顧靈活性與確定性。
Il faudrait arriver à concilier ces vues divergentes.
對這些不同的見需要加以調(diào)和。
Comment concilier traitement spécial et différencié et ?engagement unique??
特殊和優(yōu)惠待遇條款與“單一承諾”概念如何保持一致?
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com