L'acheteur s'était contenté d'arguer que les marchandises étaient défectueuses.
買方只是辯稱貨物有缺陷。
L'acheteur s'était contenté d'arguer que les marchandises étaient défectueuses.
買方只是辯稱貨物有缺陷。
Arguant des raisons sécuritaires, les FDI poursuivent aussi leurs opérations en Cisjordanie.
國(guó)防軍還關(guān)切為由在西
繼續(xù)開(kāi)展行動(dòng)。
L'UNOPS a manifesté son désaccord avec trois recommandations, en arguant d'inexactitudes factuelles.
三次對(duì)建議表示不同意,因?yàn)榕c事實(shí)不符。
On a argué qu'il s'agissait davantage d'une question policière que militaire.
一種觀點(diǎn)認(rèn)為,這是一個(gè)警察的問(wèn)題,而不是軍隊(duì)的問(wèn)題。
Or, il n'a pas été argué de telles circonstances dans le cas d'espèce.
在申訴人的案件中并沒(méi)有出現(xiàn)這種例外情況。
Ils ont argué en particulier qu'il ne saurait y avoir de développement sans énergie.
他們指出,沒(méi)有能源就不可能發(fā)展。
Les milices continuent de mener des attaques, arguant qu'elles ne sont parties à aucun accord.
民兵繼續(xù)襲擊,聲稱他們不是任何協(xié)定的簽署方。
à l'inverse, d'autres intervenants ont argué qu'un certain recul pouvait donner un semblant d'impartialité.
另一方面,有人則認(rèn)為,保持一定的距離會(huì)有助于給人不偏不倚的形象。
L'acheteur arguait que la résolution du contrat n'avait pas été reconnue par une instance judiciaire.
買方辯稱廢除合同并未取得司法承認(rèn)。
On ne prétend pas justifier la conception classique en arguant qu'il s'agit d'une doctrine cohérente.
沒(méi)有人試圖辯稱這種傳統(tǒng)觀點(diǎn)是連貫一致的理論。
Les considérations administratives et financières argueraient en faveur de la tenue des deux élections le même jour.
從管理和財(cái)政角度考慮,在同一天舉行兩次選舉比較有利。
La stabilisation de la situation que cet arrangement a produit argue en faveur du statu quo.
這一排所實(shí)現(xiàn)的穩(wěn)定有力地說(shuō)明了應(yīng)當(dāng)支持現(xiàn)狀。
L'acheteur ne peut donc refuser de procéder au paiement en arguant qu'il n'a pas re?u le connaissement du vendeur.
因此,買方不得尚未收到賣方提單為由而拒絕繳款。
Seuls deux des fonctionnaires ont reconnu avoir re?u des sommes d'argent, arguant qu'il s'agissait de ??prêts??.
只有兩名工作人員承認(rèn)收到付款,并將付款稱為“貸款”。
Le représentant de la KFOR a argué du droit de la Force à s'acquitter de sa mission.
駐科部隊(duì)代表強(qiáng)調(diào),駐科部隊(duì)有權(quán)執(zhí)行任務(wù)。
Notre délégation, de concert avec les autres, avait argué en faveur d'un r?le accru de l'Assemblée générale.
我國(guó)代表團(tuán)與其他代表團(tuán)一道,要求增強(qiáng)大會(huì)的作用。
L'UPC a cherché d'autres sources d'armements, en arguant du fait que les UPDF avaient refusé de l'armer.
· 剛果愛(ài)國(guó)者說(shuō)聯(lián)盟由于烏干達(dá)人民國(guó)防軍拒絕提供武器,它已尋求其他武器來(lái)源。
Il a été argué que l'indexation compenserait la perte de pouvoir d'achat due au paiement tardif des contributions.
有人認(rèn)為,指數(shù)化可適當(dāng)補(bǔ)償聯(lián)合國(guó)因攤款推遲繳付而喪失的購(gòu)買力。
Article 47, alinéa b): le transporteur ne devrait pas avoir la possibilité d'arguer qu'il ignore l'adresse du chargeur.
第47條(b)款:不應(yīng)給承運(yùn)人辯稱其不知托運(yùn)人地址的機(jī)會(huì)。
Ils ont refusé d'incorporer un indicateur de résultats sur ce point, arguant que la résolution ne le demande pas.
他們拒絕列入這方面的績(jī)效指標(biāo),說(shuō)決議并未要求列入這指標(biāo)。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com