Ces dernières années, de plus en plus de Chinois s’alarment d’une occidentalisation des nouvelles générations.
前些年,越來(lái)越多的中國(guó)人對(duì)下一代被西化而感到不安。
s'alarmer: peur, s'affoler, s'inquiéter, s'émouvoir, se tourmenter,
alarmer de: craindre,
s'alarmer: se tranquilliser,
Ces dernières années, de plus en plus de Chinois s’alarment d’une occidentalisation des nouvelles générations.
前些年,越來(lái)越多的中國(guó)人對(duì)下一代被西化而感到不安。
La situation en Afghanistan ne peut que nous alarmer.
我們不能不對(duì)阿富汗局勢(shì)深感關(guān)注。
Je tiens à signaler, toutefois, que certaines questions continuent de nous alarmer.
然而,我謹(jǐn)指出,由某些問(wèn)題繼續(xù)使我們感到不安。
Cette réalité devrait alarmer la communauté internationale, y compris Isra?l.
確實(shí),這應(yīng)該使國(guó)際社會(huì),包括感到嚴(yán)重不安。
Mon pays est alarmé par la montée du terrorisme dans le monde.
恐怖主義在世界的興起令我國(guó)感到震驚。
Le Comité est alarmé par le fort taux de suicide en Lettonie.
委員會(huì)對(duì)拉脫維亞很高的自殺率感到震驚。
Mais à présent, nous sommes profondément alarmés par la tournure que viennent de prendre les événements.
然而,我們現(xiàn)在對(duì)最近的事變深感關(guān)切。
Nous sommes de plus en plus alarmés par la mondialisation de la terreur.
我們?cè)絹?lái)越吃驚地注意到恐怖行動(dòng)的全球化。
Nous sommes tous alarmés par l'absence de progrès dans le problème israélo-syrien.
敘利亞方面缺乏進(jìn)展引起了我們大家極大的關(guān)注。
Nous sommes particulièrement alarmés par les souffrances que subissent les civils des deux c?tés.
我們對(duì)雙方平民所遭受的苦難感到特別不安。
Le Royaume-Uni est alarmé par la détérioration de la situation sécuritaire au Liban.
聯(lián)合王國(guó)對(duì)黎巴嫩安全局勢(shì)的惡化感到震驚。
La Rapporteuse spéciale est alarmée par l'ampleur du phénomène et de ses conséquences.
特別報(bào)告員對(duì)這一現(xiàn)象的范圍及其后果感到震驚。
Le Gouvernement sud-africain s'est déclaré très alarmé par l'escalade du conflit au Moyen-Orient.
南非政府對(duì)中東沖突升級(jí)深表關(guān)切。
Elle est alarmée par l'étendue de la traite des enfants et les actes des pédophiles.
對(duì)于兒童販運(yùn)的規(guī)模和戀童癖者的行為,她感到吃驚。
Cependant, le Comité reste alarmé par le grand nombre d'enfants victimes de ce type d'exploitation.
但是,委員會(huì)仍然對(duì)大批兒童被卷入商業(yè)性性剝削感到震驚。
Par ailleurs, nous sommes alarmés par la gravité de la situation humanitaire, en particulier au Liban.
我們也十分關(guān)切嚴(yán)峻的人道主義局勢(shì),特別是在黎巴嫩境內(nèi)。
Beaucoup s'alarment des risques que cela fait peser sur la paix et la stabilité du Liban.
我們聽(tīng)到許多人警告這對(duì)黎巴嫩和平與穩(wěn)定的危險(xiǎn)。
Nous avons été alarmés d'apprendre l'existence de prétendus camps d'entra?nement en Afghanistan et dans d'autres pays.
我們深感不安的了解到在阿富汗和其他國(guó)家存在著所謂訓(xùn)練營(yíng)。
Nous sommes tout aussi alarmés par les actions menées par les forces russes occupant le territoire géorgien.
目前占領(lǐng)格魯吉亞領(lǐng)土的俄羅斯軍隊(duì)的行動(dòng),同樣令我們感到不安。
Enfin, la Slovaquie reste alarmée par la situation humanitaire qui prévaut dans un grand nombre de pays africains.
最后,斯洛伐克仍然嚴(yán)重關(guān)切一些非洲國(guó)家的人道主義局勢(shì)。
聲明:上例
、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)
成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com