伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ces dernières années, de plus en plus de Chinois s’alarment d’une occidentalisation des nouvelles générations.

前些年,越來(lái)越多的中國(guó)人對(duì)下一代被西化而感到不安。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La situation en Afghanistan ne peut que nous alarmer.

我們不能不對(duì)阿富汗局勢(shì)深感關(guān)注。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je tiens à signaler, toutefois, que certaines questions continuent de nous alarmer.

然而,我謹(jǐn)指出,由某些問(wèn)題繼續(xù)使我們感到不安。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette réalité devrait alarmer la communauté internationale, y compris Isra?l.

確實(shí),這應(yīng)該使國(guó)際社會(huì),包括以色列感到嚴(yán)重不安。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mon pays est alarmé par la montée du terrorisme dans le monde.

恐怖主義在世界的興起令我國(guó)感到震驚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité est alarmé par le fort taux de suicide en Lettonie.

委員會(huì)對(duì)拉脫維亞很高的自殺率感到震驚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais à présent, nous sommes profondément alarmés par la tournure que viennent de prendre les événements.

然而,我們現(xiàn)在對(duì)最近的事變深感關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous sommes de plus en plus alarmés par la mondialisation de la terreur.

我們?cè)絹?lái)越吃驚地注意到恐怖行動(dòng)的全球化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous sommes tous alarmés par l'absence de progrès dans le problème israélo-syrien.

以色列敘利亞方面缺乏進(jìn)展引起了我們大家極大的關(guān)注。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous sommes particulièrement alarmés par les souffrances que subissent les civils des deux c?tés.

我們對(duì)雙方平民所遭受的苦難感到特別不安。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Royaume-Uni est alarmé par la détérioration de la situation sécuritaire au Liban.

聯(lián)合王國(guó)對(duì)黎巴嫩安全局勢(shì)的惡化感到震驚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Rapporteuse spéciale est alarmée par l'ampleur du phénomène et de ses conséquences.

特別報(bào)告員對(duì)這一現(xiàn)象的范圍及其后果感到震驚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement sud-africain s'est déclaré très alarmé par l'escalade du conflit au Moyen-Orient.

南非政府對(duì)中東沖突升級(jí)深表關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle est alarmée par l'étendue de la traite des enfants et les actes des pédophiles.

對(duì)于兒童販運(yùn)的規(guī)模和戀童癖者的行為,她感到吃驚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, le Comité reste alarmé par le grand nombre d'enfants victimes de ce type d'exploitation.

但是,委員會(huì)仍然對(duì)大批兒童被卷入商業(yè)性性剝削感到震驚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par ailleurs, nous sommes alarmés par la gravité de la situation humanitaire, en particulier au Liban.

我們也十分關(guān)切嚴(yán)峻的人道主義局勢(shì),特別是在黎巴嫩境內(nèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Beaucoup s'alarment des risques que cela fait peser sur la paix et la stabilité du Liban.

我們聽(tīng)到許多人警告這對(duì)黎巴嫩和平與穩(wěn)定的危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous avons été alarmés d'apprendre l'existence de prétendus camps d'entra?nement en Afghanistan et dans d'autres pays.

我們深感不安的了解到在阿富汗和其他國(guó)家存在著所謂訓(xùn)練營(yíng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous sommes tout aussi alarmés par les actions menées par les forces russes occupant le territoire géorgien.

目前占領(lǐng)格魯吉亞領(lǐng)土的俄羅斯軍隊(duì)的行動(dòng),同樣令我們感到不安。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Enfin, la Slovaquie reste alarmée par la situation humanitaire qui prévaut dans un grand nombre de pays africains.

最后,斯洛伐克仍然嚴(yán)重關(guān)切一些非洲國(guó)家的人道主義局勢(shì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

你在哪里?

Le vent s’était levé en fin d’après-midi et soufflait déjà fort. Ils ne s’alarmèrent pas.

傍晚時(shí),海上突然起風(fēng)了,風(fēng)勢(shì)從一開(kāi)始就頗為猛烈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Désintox

En juin dernier, une vidéo construite sur le même modèle avait déjà alarmé de nombreuses personnes.

去年6月,一個(gè)建立在相同模式上的視頻已經(jīng)驚動(dòng)了很多人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

La vieille servante, sérieusement alarmée, retourna dans sa cuisine en gémissant.

這老女傭人真恐慌起來(lái)了;她嘆著氣回到她的廚房。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– ?a, je te comprends, dit Ron, alarmé à cette seule pensée.

“怨不得你,哥們兒?!绷_恩說(shuō),似乎被了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Parodie Bros

[Alarme] : Oh ! il est 20h ce qui veut dire que j'ai gagné.

哦! 現(xiàn)在是晚上8點(diǎn),這意味著我贏了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Le brusque conseil : déménagez, jeté par un inconnu à Jean Valjean l’avait alarmé au point de le rendre absolu.

一個(gè)不認(rèn)識(shí)的人突然向他提出“快搬家”的勸告,這已夠使他提心吊膽,把他變成堅(jiān)持己見(jiàn)無(wú)可通融的了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)

Et personne ne peut s'en alarmer.

沒(méi)有人會(huì)對(duì)此感到驚慌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Milord, dit le vieillard, ne vous hatez pas de vous alarmer.

“大人,”老人說(shuō),“不要急著驚慌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ces derniers s'alarment des projets d'Airbus d'augmenter l'automatisation des cockpits de ses avions.

后者對(duì)空中客車公司提高飛機(jī)駕駛艙自動(dòng)化程度的計(jì)劃感到震驚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il y eut quelques applaudissements polis, dépourvus du moindre enthousiasme, pendant lesquels Harry, Ron et Hermione se regardèrent d'un air alarmé.

禮堂里響起一片禮貌的、但不很熱情的掌聲,哈利、羅恩和赫敏則交換了一個(gè)略微有些緊張的目光。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Si certains pays s'alarment, c'est parce que Nuctech est étroitement liée au pouvoir chinois.

如果說(shuō)一些國(guó)家驚慌失措,那是因?yàn)橥酵暸c中國(guó)實(shí)力息息相關(guān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires fran?ais

Mais depuis l'arrivée au pouvoir de Donald Trump, les marchés financiers et les consommateurs s'alarment.

但自唐納德·特朗普上臺(tái)以來(lái),金融市場(chǎng)和消費(fèi)者都感到不安。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年5月合集

ZK : Les pays membres du G7 qui s'alarment et qui critiquent aussi la décision de l'Inde.

ZK:G7成員國(guó)對(duì)此感到震驚,也對(duì)印度的決定提出批評(píng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TCF法語(yǔ)知識(shí)測(cè)試 250 activités

Les pédagogues s'alarment et se plaignent à qui veut l'entendre que les enfants lisent de moins en moins ou plus du tout.

教師們對(duì)讀越來(lái)越少的書(shū)或者一點(diǎn)也不讀書(shū)的孩子們感到不安并抱怨。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Ursula, alarmée, raconta cet épisode à son mari, mais celui-ci l'interpréta comme un phénomène tout à fait naturel.

烏蘇拉驚慌失措,將這件事告訴了她的丈夫,但他將其解釋為完全自然的現(xiàn)象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il se rappela les incidents bizarres qui avaient déjà alarmé la maison.

他回憶起前不久把他一家人惶惑不安的那些奇怪事情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2019年4月合集

Le Républicain lorrain et les Echos s'alarment car Pont à Mousson, fleuron sidérurgique, pourrait être vendu par Saint-Gobain aux Chinois.

鋼鐵旗艦,可以由圣戈班出售給中國(guó)人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il s'agit aujourd'hui de répondre aux inquiétudes exprimées par des parents alarmés qui sentent que l'école prend une direction qu'on ne saurait approuver.?

“他是聽(tīng)了家長(zhǎng)們的擔(dān)憂之后采取的行動(dòng),憂心忡忡的家長(zhǎng)們覺(jué)得學(xué)校似乎正朝著一個(gè)他們很不贊成的方向發(fā)展。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Devant les récriminations de sa femme, alarmée par une si dangereuse inventivité, il faillit mettre le feu à la maison.

面對(duì)妻子的指責(zé),被這種危險(xiǎn)的發(fā)明所震驚,他幾乎放火燒了房子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

Ce soir-là, en revanche, elle avait désiré sa mort avec toute la fougue de son coeur, et cette certitude l'alarma.

然而,那天晚上,她心里熱切地希望他死,這種確定性使她感到震驚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com