Beaucoup de pays africains ont eu à patir de la grave surévaluation de leur monnaie avant la libéralisation.
許多非洲國家在貿(mào)易自由化之前受到了幣值嚴(yán)重高估的損害。
Beaucoup de pays africains ont eu à patir de la grave surévaluation de leur monnaie avant la libéralisation.
許多非洲國家在貿(mào)易自由化之前受到了幣值嚴(yán)重高估的損害。
Ces flux ?en transit? représentaient, au niveau mondial, un comptage double pouvant conduire à une surévaluation de la mondialisation.
這“過渡”流動――在全球一級――構(gòu)
重復(fù)計(jì)算,可能導(dǎo)致高估全球化的影響。
Le Comité a procédé à des ajustements pour surévaluation afin de tenir compte de ces facteurs.
小組就多報(bào)作了調(diào)整,以反映這因素。
Sous-évaluation ou surévaluation: fraude sur la valeur des marchandises importées et exportées.
謊報(bào)進(jìn)出口貨物的價值。
Il fallait aussi reconna?tre que les effets d'une surévaluation dans le cadre d'accords d'intégration régionale pouvaient être particulièrement graves.
但必須承認(rèn),在區(qū)域一體化協(xié)定的范圍當(dāng)中貨幣定值過高的影響有可能尤其嚴(yán)重。
Si l'indice est supérieur à 1.0, il signale une surévaluation et s'il est inférieur à 1.0, il signale une sous-évaluation.
同樣,如果指數(shù)大于1.0,則說明高估;小于1.0,則說明估。
Elle entra?ne une surévaluation des recettes de l'exercice biennal; de surcro?t, les dépenses afférentes au projet sont aussi automatiquement surévaluées.
因此,這會造期的收入被多報(bào);此外,由于這個做法的性質(zhì),項(xiàng)目支出也會被多報(bào)。
Toutes les réclamations pour pertes d'espèces font l'objet d'un important ajustement à la baisse en raison des risques de surévaluation.
由于現(xiàn)金索賠具有多報(bào)的可能性,所有現(xiàn)金索賠均作大幅度下調(diào)。
Le Comité ne s'en est pas moins préoccupé du risque que pouvaient présenter des prévisions budgétaires reposant sur une surévaluation des besoins.
同時,委員會擔(dān)心會預(yù)算定得過高。
Ainsi, d'un point de vue comptable, la?surévaluation des budgets était à l'avantage financier de la KNPC et, inversement, leur?sous-estimation était à son détriment.
因此,從會計(jì)的角度看,預(yù) 算額大則有利于KNPC, 預(yù)算額小則不利于KNPC。
Le Comité estime qu'il y a lieu de procéder à des ajustements pour surévaluation, comptabilisation inadéquate de l'amortissement et insuffisance des moyens de preuve.
小組認(rèn)為,應(yīng)就多報(bào)、折舊估計(jì)不足和證據(jù)不足作出調(diào)整。
Par ailleurs, un montant de 1,5 million de dollars a été réservé à cause d'une surévaluation du montant des espèces disponibles en monnaies non convertibles.
此外,因非自由兌換貨幣的現(xiàn)金估值過高,還預(yù)備注銷150萬美元。
Il estime donc qu'il faudrait procéder à un ajustement du?montant réclamé au titre des travaux de réparation et de révision, pour tenir compte de la?surévaluation.
據(jù)此,小組認(rèn)為,應(yīng)當(dāng)對這方面的修理和大修工作的索賠額作出調(diào)整,以反映多報(bào)。
à?l'heure actuelle les investisseurs étrangers empruntaient sur le marché local car le taux d'intérêt effectif était moindre en raison de la surévaluation de la roupie mauricienne.
目前,外國投資者從當(dāng)?shù)厥袌鼋杩?,這是由于毛里求斯盧比價值造實(shí)際利率較
的緣故。
Quelques membres ont fait observer qu'on constatait pour ces 11 pays une croissance importante sur ces dernières années, qui s'expliquait principalement par une surévaluation de leur monnaie.
一員指出,這11個國家近
來有大幅增長,主要是因?yàn)樨泿殴纼r過高。 這
員認(rèn)為,這
國家的市面匯率估價指數(shù)證明了這一點(diǎn)。
Il s'agit également d'éviter les fortes variations de l'activité économique et de l'emploi, et également de maintenir la balance extérieure et d'éviter la surévaluation des taux de change.
這還包括避免經(jīng)濟(jì)活動和就業(yè)大起大落,也包括維持可持續(xù)的國外賬戶,避免匯率定值過高。
De plus, le fait de ne pas restituer un solde inutilisé d'un projet achevé se traduit par une surévaluation des avances aux partenaires opérationnels et des engagements non réglés.
而且,不退還已完項(xiàng)目的未動用現(xiàn)金余額,將造
給執(zhí)行伙伴的預(yù)付款以及未清債務(wù)的多報(bào)。
De l'avis du Comité, cette méthode d'estimation des co?ts a eu pour résultat une surévaluation importante et, de toute fa?on, elle n'est pas adaptée à un projet de?ce type.
專員小組認(rèn)為,這種費(fèi)用估算造費(fèi)用大幅度多報(bào),在任何情況下均不適用于這種項(xiàng)目。
En outre, quelques pays en développement et pays en transition enregistrent toujours de lourds déficits de la balance des paiements courants et une surévaluation de leur taux de change.
此外,幾個發(fā)展中國家和轉(zhuǎn)型國家仍出現(xiàn)經(jīng)常帳目重大虧損和匯率高估的特點(diǎn)。
à son avis, la montée du PNB exprimé en dollars, du fait de la surévaluation du bolivar, ne correspondait pas à la réalité de la situation économique du pays.
委員會認(rèn)為,由于對博利瓦的估價過高,以美元計(jì)算的國內(nèi)總產(chǎn)值被抬高,未能準(zhǔn)確反映該國的真正經(jīng)濟(jì)狀況。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com