Elle s'est assise derrière Pierre, puis Paul l'a suivi.
在她后面坐著比埃爾,再后面是保羅。
être suivi: assidu, ininterrompu, cohérent, logique, serré,
être suivi: discontinu, entrecoupé, intermittent, interrompu, irrégulier, absurde, décousu, illogique, incohérent,
Elle s'est assise derrière Pierre, puis Paul l'a suivi.
在她后面坐著比埃爾,再后面是保羅。
Les policiers ont suivi les trafiquants.
警察跟蹤走私犯。
Il a donné un raisonnement bien suivi.
他給出有邏輯的推理。
Le général entra, suivi de deux officiers.
在兩軍官的陪同下進(jìn)
。
La température a suivi une progression régulière.
氣溫均衡上升。
Le ma?tre-ma?on a scrupuleusement suivi les indications de l’architecte.
泥瓦工頭嚴(yán)格遵照建筑師的指示。
Si vous aviez suivi mon conseil, vous auriez réussi.
如果您聽從我的建議,您就會成功的。
Il a suivi un stage professionnel qui l'a perfectionné.
他進(jìn)一期業(yè)務(wù)訓(xùn)練班, 得到
高。
Quelques jours après, le cheval réapparut , suivi d'une jument.
幾天后,馬又,后面還跟著一匹母馬。
De nombreux participants souhaiteraient un suivi durable.
因此許多學(xué)員要求開展持續(xù)性的后續(xù)活動。
Le Comité a bien suivi la procédure.
委員會遵循的程序是適當(dāng)?shù)摹?/p>
Ces exposés ont été suivis de débats.
專題介紹之后進(jìn)行討論。
Cet exposé a été suivi de consultations plénières.
在情況通報會后,舉行全體磋商。
Nous en attendons avec intérêt le suivi prévu.
我們期待著這些訪問的預(yù)期后續(xù)行動。
Le Quatuor intensifie son suivi de la situation.
四方正在加強對局勢的關(guān)注。
Deuxièmement, il faut assurer le suivi des rapports.
第二個因素是對報告采取后續(xù)行動。
Cependant, Isra?l s'oppose à tout suivi institutionnel.
不過,以色列反對任何體制性的后續(xù)行動。
Le film sera suivi d’un karaoké avec les chansons du film.
電影放映之后,外教和大家一起唱影片中的法語歌曲。
Depuis lors, la Commission a toujours suivi cet avis.
自從那時以,委員會始終遵行這一看法。
Un débat sur chacun de ces points a suivi.
接著就每一個要點進(jìn)行討論。
聲:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com