Oui, madame. Il s'agit sans doute de sauvegarder votre situation en Angleterre.
“是的,夫人,我想一定是跟您商量今后您在英待下去的問題?!?/p>
Oui, madame. Il s'agit sans doute de sauvegarder votre situation en Angleterre.
“是的,夫人,我想一定是跟您商量今后您在英待下去的問題?!?/p>
En outre, il est important, en cas de faillite, de sauvegarder l'outil de production.
同時(shí),在宣布倒閉時(shí),護(hù)生產(chǎn)性資產(chǎn)。
Il faut travailler ensemble pour trouver des solutions qui sauvegardent la dignité de l'être humain.
需同心協(xié)力的行動(dòng)來尋找能夠
障人類尊嚴(yán)的解決方法。
Il est dans l'intérêt commun de tous les pays de sauvegarder l'autorité de l'ONU.
維護(hù)聯(lián)合的權(quán)威性符合各
的共同利益。
Sauvegarde et présentation du patrimoine culturel de l'humanité.
存和介紹人類的文化遺產(chǎn)。
Cette vigilance est essentielle pour sauvegarder notre sécurité à tous.
這種警惕性對(duì)障我們大家的安全都是至關(guān)重
的。
Les répondants peuvent facilement modifier et sauvegarder les informations saisies.
答復(fù)者可輕松修改和存輸入的信息。
Quatrièmement, la communauté internationale doit sauvegarder et surveiller les matières nucléaires.
第四,際社會(huì)必須妥善
管和控制核材料。
Les connaissances traditionnelles et locales devraient par ailleurs être reconnues et sauvegardées.
識(shí)和地方
識(shí)應(yīng)該加以確認(rèn)和
護(hù)。
Ces traités se justifient pour sauvegarder les flottes des pays sans littoral.
這種條約以護(hù)內(nèi)陸
家的車隊(duì)為理由。
Des mesures strictes sont prises pour sauvegarder les réserves nationales de sang.
采取了嚴(yán)格的措施來護(hù)
家的血供應(yīng)。
Cette Organisation doit donc être renforcée, sauvegardée et financée comme il convient.
因此聯(lián)合組織必須得到加強(qiáng)、捍
和具有充足的資金。
Des mesures immédiates s'imposent pour sauvegarder la planète pour les générations futures.
為了造福子孫后代,必須立即采取行動(dòng)護(hù)地球。
Il est donc convenu de supprimer “garantir” et de conserver “sauvegarder”.
與會(huì)者同意刪除案文中的“障”這個(gè)詞,
留“
全”這個(gè)詞。
Cela est essentiel pour sauvegarder la paix et la stabilité dans la région.
這種合作對(duì)于捍該地區(qū)的和平與穩(wěn)定至關(guān)重
。
Pour sauvegarder la place et la clarté de leur propre langue ou pour conserver leur dignité?
是為了證他們母語的地位和純粹,或是
留他們自己的尊嚴(yán)?
Ce sont là les objectifs de l'Organisation qui doivent être sauvegardés et renforcés.
這些是需加以維護(hù)和加強(qiáng)的聯(lián)合
目標(biāo)。
Les différentes composantes politiques étatiques et non étatiques doivent sauvegarder l'esprit de Gaborone.
各家和非
家政治行為者都必須
持哈博羅內(nèi)精神。
Une classification de ce type permettrait de hiérarchiser les systèmes à sauvegarder dans le centre secondaire.
如果這種分類則可明確排出需在二級(jí)中心備份的那些系的優(yōu)先次序。
C'est ainsi que l'on peut sauvegarder la souveraineté des états de la région.
這樣,區(qū)域各的主權(quán)將得到維護(hù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com