Nous voyons aujourd'hui des tempêtes se décha?ner avec une sauvagerie sans précédent.
今天,我們見到些暴風雨以近期所未見的狂暴力量
襲擊。
Nous voyons aujourd'hui des tempêtes se décha?ner avec une sauvagerie sans précédent.
今天,我們見到些暴風雨以近期所未見的狂暴力量
襲擊。
L'UNRWA n'a pas été épargnée par la sauvagerie d'Isra?l.
即使是近東救濟工程處也感受到以色列野蠻政策的影響。
Des millions d'innocents ont donc été victimes de la sauvagerie des nationalistes arméniens.
從而有數(shù)百萬無辜的平民慘遭亞美尼亞端民族主義分子的殺害。
Et pourtant, la sauvagerie destructrice se poursuit sans retenue.
然而破壞的瘋狂在肆無忌憚地繼續(xù)。
Pourquoi tant de sauvagerie et de barbarie de la part d'Isra?l?
以色列什么采取所有
些野蠻和殘酷的
?
Les viols perpétrés à cette époque ont été accompagnés par des tortures d'une sauvagerie inqualifiable.
時間犯下的強奸罪
還伴有其他難以描述的野蠻折磨。
Cet acte de sauvagerie avait pour but de massacrer toute la population de la ville.
一野蠻
徑的目的是要將該鎮(zhèn)的人口斬盡殺絕。
La sauvagerie avec laquelle il a traité les populations civiles dans le passé est en effet bien connue.
它過去野蠻對待平民,是眾所周知的。
Je suis fermement convaincu que ces actes de sauvagerie ne sont pas une chose que tous les Albanais approuvent.
我強烈認,并不是所有阿族都贊成
種殘酷的野蠻
徑。
Comme toutes les personnes sensées de par le monde, les Australiens ont été choqués par la sauvagerie de ces attentats.
澳大利亞人民與全世界所有其他思想正常的人民一樣,對些野蠻攻擊感到震驚。
Depuis quelques années, les attaques contre lui se sont généralisées et l'Ethiopie condamne avec toute l'énergie possible leur absurdité et leur sauvagerie.
近年來對他們的攻擊越來越常見,埃塞俄比亞對種無知而殘忍的攻擊提出最強烈的譴責。
La sauvagerie et l'ampleur de ces événements nous ont montré tout le chemin qui restait à parcourir avant l'avènement d'un Kosovo multiethnique.
次暴力事件的殘忍性和范圍讓我們認識到,科索沃還要走很長的路才能達到一個多種族的社會。
L'Iraq est actuellement victime d'actes de terrorisme manifestant la sauvagerie de leurs auteurs, qui détruisent des infrastructures, des lieux de culte et des écoles.
伊拉克目前遭受的恐怖顯示出實施者完全肆無忌憚,肆意破壞基礎(chǔ)設(shè)施、宗教場所和學(xué)校。
Le 12?octobre, un nombre encore inconnu d'innocents, des Australiens et des ressortissants d'autres pays, étaient victimes d'une attaque aveugle et d'une sauvagerie sans nom.
12日,迄今仍然人數(shù)不明的無辜的澳大利亞和其他國家國民成一次濫殺濫傷和無比野蠻的襲擊的受害者。
Ceux qui ont été victimes de cette sauvagerie auraient tout à fait raison de conclure que l'ONU a trahi l'engagement pris envers les peuples du monde.
那些受奴役者完全有理由認定聯(lián)合國沒有履其對世界各國人民的承諾。
Les auteurs du crime avaient fait preuve d'une sauvagerie particulière, les victimes appartenaient à la police irlandaise et des hauts responsables de l'IRA provisoire étaient impliqués.
肇事者使用的暴力特別野蠻,受害者愛爾蘭警察隊的成員,愛爾蘭共和軍臨時派的高級成員參與
該事件。
L'incroyable sauvagerie de certains conflits et les souffrances inacceptables qu'ils infligent nous ont obligé à trouver de nouveaux moyens d'aider nos semblables pris dans l'étau des crises.
某些沖突令人難以置信的野蠻程度和造成的令人難以接受的痛苦使我們必須找到幫助陷入些危機的人民的新的途徑。
L'origine non fran?aise des matériels irrémédiablement ab?més rend la particulière sauvagerie de ces actions suspecte de trouver sa source dans une partialité fran?aise de plus en plus évidente.
已經(jīng)損壞得無法修復(fù)的裝備不是來自于法國一事實表明,
些
其野蠻的
可能起源于日益明顯的法國偏見。
Sans défense et sans la protection de la communauté internationale, le peuple palestinien continue de subir la sauvagerie des politiques et pratiques meurtrières et violentes de l'occupation israélienne.
不能自衛(wèi)和未受國際社會保護的巴勒斯坦人民,繼續(xù)遭受以色列殘暴和致命占領(lǐng)政策和做法的折磨。
Ce sentiment d'impunité n'a certainement pas été absent dans l'esprit de ceux qui ont commis les sauvageries en Ituri, point culminant dune horreur sans nom qui est allé crescendo.
那些在伊圖里犯下暴的人,就不缺少
種不受懲罰的感覺,伊圖里的暴
是不斷增長的難以言表的恐怖的頂峰。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com