Ce contexte a rendu nécessaire une réévaluation des mécanismes internationaux.
在這種情況下,必須重新評(píng)估各種國(guó)際安排。
Ce contexte a rendu nécessaire une réévaluation des mécanismes internationaux.
在這種情況下,必須重新評(píng)估各種國(guó)際安排。
Le r?le des services extérieurs fait l'objet d'une réévaluation.
外地辦事處作用正在
到重新評(píng)估。
Les fournisseurs existants font également l'objet régulièrement d'une réévaluation.
并定期重新評(píng)價(jià)現(xiàn)有供應(yīng)商。
Nous devons commencer par une réévaluation complète de l'ordre du jour.
我們應(yīng)首先徹底重新評(píng)估議程。
Le budget proposé se monte à 2,9 milliards de dollars avant réévaluation des co?ts.
擬議預(yù)算在重計(jì)費(fèi)用之前為29億美元。
Leur arrestation et leur transfèrement éventuels au Tribunal nécessiteraient une réévaluation du calendrier judiciaire.
他們可能被捕并被移送法庭,這就要求重新評(píng)估法庭審案日程表。
Ces préoccupations ont conduit à des réévaluations des instruments internationaux en matière de migration.
這種關(guān)切使人們重新評(píng)估國(guó)際移徙文書。
Ces utilisations ont récemment fait l'objet d'une réévaluation obligatoire au titre du Protocole.
根據(jù)《議定書》,林制用途最近
到了一次強(qiáng)制性審查。
Le Plan d'action n'est pas statique mais constamment sujet à réévaluation et actualisation.
在這方面,行動(dòng)計(jì)劃并不是靜止不變,而是會(huì)不斷重新評(píng)估和更新。
Parfois, cela n'était pas fait et l'excédent d? à la réévaluation était crédité aux réserves.
有公司沒有這樣做,而是將重估價(jià)盈余貸記在儲(chǔ)備金中。
Cette subvention a notamment fait l'objet d'une réévaluation des co?ts pour tenir compte de l'inflation.
除其他外,還重新計(jì)算了補(bǔ)助金費(fèi)用,把通貨膨脹計(jì)算在內(nèi)。
Le montant de 93?691?600 dollars est équivalent, après réévaluation des co?ts, à 98?338?700 dollars.
93 691 600美元經(jīng)費(fèi)在重計(jì)費(fèi)用后相當(dāng)于98 338 700美元。
L'ONUDI doit engager un processus de réévaluation similaire.
工發(fā)組織也必須啟動(dòng)類似重新評(píng)價(jià)進(jìn)程。
Ces entreprises ont alors d? annuler les profits de réévaluation.
在這種情況下,這些公司需要回報(bào)重估值收益。
Il en résulterait une réduction de 8?000 dollars (avant réévaluation des co?ts).
因此這項(xiàng)估計(jì)數(shù)將削減8 000美元(未經(jīng)重計(jì)費(fèi)用)。
Après réévaluation, les systèmes de localisation n'ont pas été jugés rentables.
經(jīng)過重新評(píng)價(jià),發(fā)現(xiàn)移動(dòng)資產(chǎn)定位跟蹤系統(tǒng)不具成本效益,因而沒有購(gòu)買。
On n'a pas essayé de prévoir cette évolution au stade de la réévaluation.
在重新計(jì)費(fèi)過程中,沒有試圖預(yù)測(cè)各種貨幣相對(duì)于美元變動(dòng)情況。
Ces éléments justifient la réévaluation des méthodes de travail et de la composition du Conseil d'administration.
這些情況都表明有必要評(píng)估董事會(huì)工作方法和成員組成。
27B.11 La hausse des ressources du budget ordinaire avant réévaluation des co?ts atteint 0,7?%.
.11 經(jīng)常預(yù)算資源資源增長(zhǎng)在重計(jì)費(fèi)用之前為0.7%。
Sur ce montant, 386?000 euros sont attribuables à la réévaluation du solde du prêt de l'ONU.
其中,386,000歐元為對(duì)聯(lián)合國(guó)貸款未償部分重估。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com