Soyez donc sages et sobres, pour vaquer à la prière.
所以你們要謹慎自守,儆醒告。
Soyez donc sages et sobres, pour vaquer à la prière.
所以你們要謹慎自守,儆醒告。
Donnez-moi le fric, sinon commence à faire des prières.
把錢給,否則要你的命。
Cette peinture inspirait une prière, recommandait le pardon, étouffait l'égo?sme, réveillait toutes les vertus endormies.
這幅畫能引人,勸人寬恕,消滅自私,喚起一切沉睡的德性。
Ils font religieusement une prière.
他們按宗教儀式做。
Alors la prière n’a pas besoin de paroles peut-être même pas de réflexions.
如或許是“
的心靈在
內(nèi)”,天主臨在著。那么
就不再需言語,或許也不需要思考。
Mes prières vont ainsi, Donne-nous le courage dont nous avons besoin.
獻上
, 給
們所需的勇氣.
Nous?sommes en prière avec les victimes et leurs familles.
們?yōu)槭芎φ呒捌浼覍?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">
。
Tertio, mes films ne sont pas une expression personnelle mais une prière.
第三,的影片并非個人化的表達形式,而是一種
。
Font manifestement partie du cours des activités ouvertement religieuses (telles que la prière).
CKREE課包含直接而且不可辯駁的宗教活動(例如告)。
La contemplation, comme la prière et la méditation est un moyen d'accéder au divin.
冥想如同沉思是一種神圣的溝通。
Il demeure insensible aux prières.
他對請求無動于衷。
Nul asile que la prière!
唯有是避難所!
Les représentants observent une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
大會成員默或默念一分鐘。
La Conférence observe une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
會議無聲或靜默一分鐘。
Nous transmettons toutes nos condoléances et toutes nos prières à la famille du dirigeant disparu.
們向這位離世的領(lǐng)導(dǎo)人的親屬表示最深切的同情并為他們
。
Prière de nous couvrir par chèque.
請用支票付款。
Notre dernière prière rend gloire à Dieu.
們最后的
是贊美真主。
Nos pensées et nos prières vont aux familles.
們向他們的家屬表示慰問,并為他們
告。
Prière de donner des précisions sur la question.
請詳細敘述這些得不到社會保障的情況。
Nos pensées et prières vont au peuple américain.
們思念并為美國人民
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com