La plus courte incantation du monde est le nom de quelqu'un.
@每日法語francais:世上最短的語, 是某個(gè)人的名字。
La plus courte incantation du monde est le nom de quelqu'un.
@每日法語francais:世上最短的語, 是某個(gè)人的名字。
La plus courte incantation du monde est le nom de quelqu'un.
世上最短的語,是某個(gè)人的名字。
Il accompagne un ma?tre bouddhiste, Xuanzang, qui du fait d’un édit d’un empereur de la dynastie des Tang doit sous l’Incantation avancer vers l’Ouest.
這是在接受唐朝皇帝詔書的佛教師傅:唐僧以緊箍的威脅下一同前往的。
Et on a l'impression de n'avoir offert à ceux qui attendent tellement de nous, que le visage banal de nos postures creuses, de nos incantations péremptoires.
人得到的印象是,我
向?qū)ξ?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/hmV10lHYMTpVlHSQ3ZFuBjAt2@@M=.png">抱有很大希望的人提供的只是空洞的言辭和姿態(tài)。
Sous l’Incantation il vit dans la relation de ma?tre à disciple avec Xuanzang, et comme il parvient jusqu’au terme de sa quète, il obtient son dernier nom.
在緊箍下,他接受了與唐僧的師徒關(guān)系,并走完全程,得到最后的命名。
Malgré la clarté et l'objectivité de notre argumentation, le Sommet de Lusaka s'est évertué à répéter la nécessité de respecter les Accords de Lusaka, comme une incantation, au lieu de rechercher les causes profondes de leur blocage.
二. 盡管我提出了明確和客觀的理由,盧薩卡首腦會議不去探尋協(xié)定受挫的深層原因,卻以形同連續(xù)催逼的方式不斷重復(fù)要求必須遵守《盧薩卡協(xié)定》。
20)? On?pense, par exemple, à certaines organisations populaires ou aux chimères armés par les autorités de l'époque, sans compter la terrible incantation adressée par Jean-Bertrand Aristide à ses partisans quelques jours avant son départ: ?Faire du jour et de la nuit une seule et même chose?.
例如,獨(dú)立專家考慮到當(dāng)時(shí)由當(dāng)局武裝起來的某組織或chimères就不提讓·貝爾特朗·阿里斯蒂德下臺前幾天對其追隨者所說的那番令人恐懼的話,敦促他
“日日夜夜只干一件事,同樣的一件事”。
La présence africaine sur la Route continue d'évoquer ceux qui ont disparu et de ??parler?? aux générations présentes et futures. C'est l'incantation commémorative d'une philosophie de la vie et d'espoir au c?ur du désespoir, qui a aidé les victimes de la traite transatlantique et de l'esclavage à survivre.
那段販賣非洲黑奴的歷史繼續(xù)述說著那已經(jīng)逝去、仍然活著和尚未出生的人
的經(jīng)歷——它成為人
反復(fù)使用的一個(gè)口頭禪,頌揚(yáng)著一種生命哲學(xué),也贊頌著絕望中存在的希望,這種希望使那
人在跨大西洋販賣奴隸和奴隸制的逆境中得以生存和繁衍。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com