Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.
我們不應(yīng)孤立地看待調(diào)解。
Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.
我們不應(yīng)孤立地看待調(diào)解。
Nous appuyons également une médiation internationale pour calmer la situation.
我們還支持國際調(diào)解,以便平息該局勢。
La paix suppose le règlement des conflits par la médiation.
和平的前提是以調(diào)停解沖突。
Les organisations régionales peuvent jouer un r?le efficace dans la médiation.
區(qū)域組織在調(diào)解可以發(fā)揮有益和有效的作用。
De police, conformément à la loi de la médiation, les parties sont plus satisfaits.
派出所民警依法進行調(diào)解,當(dāng)事雙方都比較滿意。
Il conviendrait dans tous les cas de tenter d'abord une médiation.
任何案件,首先應(yīng)當(dāng)爭取用調(diào)解方法解。
Le rapport propose des principes utiles pour parvenir à une médiation réussie.
秘書長報告闡述了成功開展調(diào)解所應(yīng)遵循的一些有益原則。
Le Bureau s'efforce également de régler les différends par la médiation.
該辦公室尋求解沖突的另一個辦法是調(diào)解。
En revanche, les rebelles tchétchènes demandent régulièrement la médiation de l'OSCE.
與此相反,車臣子則要求歐安組織定期調(diào)解。
Elle offre également sa médiation dans les conflits et des conseils aux citoyens.
還為公民提供沖突調(diào)解和咨詢服務(wù)。
Les systèmes de justice traditionnels existants privilégient largement la médiation et la réconciliation.
現(xiàn)有的傳統(tǒng)司法系統(tǒng)普遍傾向于支持調(diào)解/和解策略。
Ce dialogue est fort heureusement en train d'avoir lieu, sous médiations sud-africaine.
非常幸運的是,這一對話正在南非的調(diào)解下展開。
Toutes ces questions liées entre elles de manière complexe nécessitent une forte médiation institutionnelle.
所有這些相互聯(lián)系的復(fù)雜問題都需要由體制大力進行調(diào)和。
Le manque de personnel suffisamment formé à la médiation peut aussi constituer un handicap.
缺乏具有適當(dāng)調(diào)解技能的人員,也會產(chǎn)生不利影響。
Comme vous en conviendrez, cette question ne saurait faire l'objet d'une médiation.
閣下會同意我的看法:此事不能成為調(diào)停的主題。
Enfin, la police est-elle formée à la médiation dans les affaires de violence familiale?
最后,是否對警察進行培訓(xùn)以調(diào)解家庭暴力?
L'Ombudsman veillera à repérer très t?t les affaires pouvant se prêter à la médiation.
監(jiān)察員將先確定案件可否調(diào)解。
L'Azerba?djan coopère activement avec les organisations internationales qui offrent leur médiation et leur assistance.
阿塞拜疆與進行調(diào)停和提供援助的國際組織積極合作。
D'autre part, elle assurera la médiation formelle sur ordre du Tribunal du contentieux administratif.
作為一個立的第三方,該司將幫助當(dāng)事工作人員和有關(guān)人員通
達成雙方都能同意的解
辦法來解
工作場所的糾紛。
La Force a engagé une médiation entre les deux communautés afin d'éviter toute tension.
聯(lián)塞部隊在兩族之間進行調(diào)解,以化解可能出現(xiàn)的緊張局勢。
聲明:以例句、詞性
類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部
未經(jīng)
人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com