伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Cette situation constitue un manquement des contr?les internes.

這種情況構(gòu)成了對(duì)內(nèi)部控制的違反。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela constitue un manquement important en matière de non-prolifération.

這是不擴(kuò)散機(jī)制的一個(gè)重要缺陷

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ceci constitue un manquement majeur qui doit être réexaminé.

這是一個(gè)需要修改的主要錯(cuò)誤

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela reflète un manquement clair et délibéré aux dispositions de la Charte.

這反映了顯然刻意無視《憲章》的各項(xiàng)規(guī)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans ces domaines, on note quelques progrès mais aussi beaucoup de manquements.

在這些領(lǐng)域,看到有若干進(jìn)步,但也存在很多不足。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un signataire est responsable de tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1.

(2) 簽字人未能滿足第(1)款要求的,應(yīng)當(dāng)承擔(dān)責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est loin d'être le seul manquement inhérent à la présente réunion.

這遠(yuǎn)不是這次會(huì)議的唯一缺陷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les attaques dirigées contre les civils constituent de graves manquements au droit international humanitaire.

襲擊平民嚴(yán)重違反了國際人道主義法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il pourrait théoriquement porter aussi sur les manquements à la réalisation progressive des droits.

這類個(gè)案審查原則上也可處理與逐步實(shí)現(xiàn)有關(guān)的違約情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le signataire est responsable de tout manquement aux exigences visées au paragraphe?1.

(2) 簽字人應(yīng)對(duì)未能滿足第(1)款的要求而承擔(dān)責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un signataire est responsable de tout manquement aux exigences visées au paragraphe?1.”

“ (2) 簽字人未能滿足第(1)款要求的,應(yīng)當(dāng)承擔(dān)責(zé)任。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le?Gouvernement bélarussien n'a fait aucun effort significatif pour remédier aux manquements signalés.

白俄羅斯政府在處理上述不足的工作沒有取得重大進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un plan d'action mettant tout particulièrement l'accent sur les manquements relevés sera présenté.

將提交一項(xiàng)重點(diǎn)特別放在內(nèi)部管制不足的評(píng)定等級(jí)方面的行動(dòng)計(jì)劃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un programme collaboratif remédiera aux derniers manquements en matière d'alerte rapide présents au Sri Lanka.

斯里蘭卡的一項(xiàng)合作方案將致力于解決現(xiàn)有預(yù)警制度的最后一些差距。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais l'absence d'une telle coordination ne peut pas justifier le manquement à une obligation.

但如果沒有此種協(xié)調(diào),并不能以此作為理由而不履行義務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Chambre, pour sa part, n'a pas constaté de manquement du Procureur à ses obligations.

分庭并未發(fā)現(xiàn)檢察官未履行她的義務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les problèmes que posent les manquements sont grands.

遵守行為提出的挑戰(zhàn)是巨大的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tout manquement à ces dispositions créerait des précédents indésirables.

背離這些規(guī)定將創(chuàng)下一個(gè)有害的先例。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tout manquement doit être condamné par les organisations humanitaires.

由此而產(chǎn)生的任何不足之處都應(yīng)該受到人道主義機(jī)構(gòu)的譴責(zé)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tout manquement à cette obligation peut entra?ner sa dissolution.

否則,便會(huì)采取果斷行動(dòng),撤銷該社團(tuán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Insubordination, monsieur ! rugit un sorcier corpulent au nez rouge. Manquement au devoir !

“不服從,先生!”一個(gè)紅鼻子的大胖男巫揮著拳頭吼道,“職責(zé)!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Une enquête est ouverte et de multiples manquements aux normes de qualité sont constatés dans les usines Boeing.

調(diào)查已展開,波音工廠被發(fā)現(xiàn)多次違反質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

La justice relève d'autres manquements, notamment la dénutrition.

正義指出了其他缺點(diǎn),特別是營養(yǎng)不良。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Parfois, il y a des manquements dans les h?pitaux du Sénégal.

有時(shí),塞內(nèi)加爾的醫(yī)院也存在缺陷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

Scott Morrisson exprime ses remords après les manquements de l'état.

斯科特·莫里森 (Scott Morrisson) 對(duì)政府的失誤表示懊悔。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Depuis combien d'années l'usine Buitoni de Caudry cumulait-elle les manquements?

- Caudry 的 Buitoni 工廠積累了多少年的缺點(diǎn)?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2025年2月合集

Oui, il y a peut-être eu un manquement sur un emballage ou plusieurs.

- 是的,可能是在一個(gè)或多個(gè)包裝上出現(xiàn)了疏漏。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le maire se défend de tout manquement et parle d'un cafouillage administratif.

市長為自己辯護(hù),免于任何違規(guī)行為,并談到行政混亂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年1月合集

Nous évoquions mardi les manquements de la police dans l'affaire du meurtre de C.Daoud.

周二我們討論了警方在達(dá)烏德謀殺案中的失誤。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2023年6月合集

Mais pour l'IGPN, ce soir de mars, ces fonctionnaires ont bien commis des manquements.

但對(duì)于IGPN來說, 三月的這個(gè)晚上, 這些官員確實(shí)犯了短板

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年10月合集

Une condamnation pour " manquement à l'obligation de vigilance raisonnée" .

因“違反合理警惕義務(wù)”而被定罪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國總統(tǒng)新年祝詞集錦

Je serai intransigeant face à tout manquement, face au racisme, face à l’antisémitisme, face aux discriminations.

面對(duì)任何失敗,面對(duì)種族主義,面對(duì)反猶太主義,面對(duì)歧視,我將不妥協(xié)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

On explique qu'au moindre manquement d'un article du règlement intérieur, on engage une procédure.

我們解釋說,只要有輕微違反內(nèi)部規(guī)定的條款,我們就會(huì)啟動(dòng)程序。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

On va essayer d'avoir une réponse graduée en fonction du manquement que l'on constate.

- 我們將嘗試根據(jù)我們觀察到的違規(guī)行為采取分級(jí)響應(yīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

D'autant qu'il subit lui-même des sanctions européennes pour ses manquements à l'état de droit.

特別是因?yàn)樗救艘?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">違反法治而受到歐洲制裁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Etape par étape, les sénateurs pointent les manquements, manque d'information des milliers de supporters arrivés par un seul RER.

- 參議員們一步一步地指出缺點(diǎn)缺乏乘坐單一 RER 抵達(dá)的數(shù)千名支持者的信息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

C'est le résultat d'un manquement au code de la route qui a eu des conséquences dramatiques.

這是違反高速公路法規(guī)的結(jié)果,造成了嚴(yán)重后果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2022年12月合集

La cha?ne était déjà dans le viseur des autorités pour plusieurs manquements, comme l'absence de traduction en letton.

該頻道已經(jīng)因?yàn)橐恍?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">缺點(diǎn)而受到當(dāng)局的關(guān)注,例如缺乏拉脫維亞語的翻譯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le directeur du lycée Averroès tient à rappeler que les nombreuses inspections académiques n'ont jamais mis en lumière de manquements.

- 阿威羅埃高中校長指出,多次學(xué)術(shù)檢查從未發(fā)現(xiàn)任何缺點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

On a été livrés de manière très restreinte, avec des livraisons avec beaucoup de manquements, dont du paracétamol, de toutes sortes.

- 我們以非常有限的方式交付,交付有很多缺點(diǎn),包括各種類型的撲熱息痛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com