伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

hétéroclite

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

hétéroclite

音標(biāo):[eter?klit]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
a.
1. 不合規(guī)則的, 不合常規(guī)的

2. (作品等風(fēng)格)拼湊的, 混雜的
pièce de théatre hétéroclite 風(fēng)格不協(xié)調(diào)的劇本

3. 古怪的, 怪誕的 法 語(yǔ) 助手
詞:
composite,  disparate,  hybride,  biscornu,  divers,  hétérogène,  mélangé,  panaché,  varié,  incohérent,  être bigarré,  bigarré,  diversifié,  mixte,  multiple,  pluriel,  mêlé
詞:
homogène
聯(lián)想詞
hétérogène異質(zhì)的,異類的;éclectique折中主者,折中派;variée等變速運(yùn)動(dòng);chaotique混沌的;varié多變化的,多樣化的;homogène同質(zhì)的,均質(zhì)的,同種的,同類的;improbable不大可能的;atypique非典型性的,異型的;cosmopolite世界主者;loufoque瘋瘋癲癲的,怪誕的;fantaisiste異想天開(kāi)的,任性的;

1.L'aspect parcellaire, parfois hétéroclite, du travail des ONG dans le secteur social pourrait alors être comblé.

這樣做可便利于范圍內(nèi)協(xié)調(diào)行動(dòng),克服非政府組織社會(huì)領(lǐng)域各行其事、有時(shí)相互沖突的問(wèn)題。

2.Cet ensemble hétéroclite de mécanismes demeure toutefois incomplet et présente des points faibles.

但是這個(gè)機(jī)制集合體仍不完整并有欠缺。

3.Ce domaine recouvre toutes les questions sociales non rattachées à d'autres domaines, d'où son caractère hétéroclite.

這一領(lǐng)域非常廣泛,但很有必要,因?yàn)樗藳](méi)有分給其他領(lǐng)域的社會(huì)政策問(wèn)題。

4.Dix-huit pour cent des enfants seulement sont scolarisés dans le secteur public, l'enseignement privé restant hétéroclite et souvent de mauvaise qualité.

只有18%的兒童公校就讀,私立教育仍然有違常規(guī),而且往往質(zhì)量不佳。

5.Le Plan-cadre a une importance stratégique en équateur car il exprime une vision commune et ne constitue pas un ensemble hétéroclite d'activités.

厄瓜多爾,聯(lián)發(fā)援框架不是將各機(jī)構(gòu)的任務(wù)羅列一起,而是采取共同辦法,因此發(fā)揮著戰(zhàn)略作用。

6.L'approche hétéroclite des questions relatives aux femmes, avec des programmes distincts sur les revenus, la couverture sociale et la sécurité sociale semble avoir des conséquences négatives.

解決婦女問(wèn)題的零碎辦法,如關(guān)于收入、福利和社會(huì)救濟(jì)金的各別方案,似乎正產(chǎn)生負(fù)面影響。

7.Par conséquent, il ne serait pas très productif que la Commission cherche à induire un droit international coutumier de la pratique des états, qui est hétéroclite et éparse.

因此,委員會(huì)將際習(xí)慣法區(qū)別于各異而又稀少的家實(shí)踐的做法不會(huì)產(chǎn)生實(shí)際成果。

8.Ne l'oublions pas, ces mercenaires opèrent en groupes hétéroclites de nationalités diverses, alimentés parfois par d'anciens combattants qui n'ont pas été pris en charge par les programmes de désarmement, démobilisation, réinsertion et rapatriement.

我們不能忘記這些雇傭兵各個(gè)族裔組織起來(lái)的五花八門(mén)的集團(tuán)中活動(dòng),有時(shí)候是那些前戰(zhàn)斗人員支持這些活動(dòng),解除武裝、復(fù)員和重返社會(huì)的計(jì)劃從未對(duì)他們發(fā)生過(guò)作用。

9.La deuxième ligne d'action axée sur les mécanismes de réclamation non judiciaires consistera à examiner les lacunes dont patit l'ensemble hétéroclite de mécanismes de réclamation existants, aussi bien sur le plan des résultats que sur le plan institutionnel.

非司法性申訴機(jī)制的第二層工作將是調(diào)查目前五花八門(mén)的申訴機(jī)制的差距,業(yè)績(jī)和體制兩方面的差距。

10.Il convient en particulier de noter qu'un groupe d'experts si hétéroclite a été en mesure d'élaborer un rapport de consensus ambitieux qui identifie et examine les possibilités, difficultés et contraintes liées à la vérification sous tous ses aspects.

尤其值得一提的是,這樣一個(gè)由不同背景成員組成的專家組成功擬定了一份前瞻性協(xié)商一致報(bào)告,其中確定并審查了與核查工作所有各方面有關(guān)的機(jī)會(huì)、挑戰(zhàn)和限制。

11.Pour la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, l'état actuel du droit international relatif aux catastrophes est celui d'un assemblage hétéroclite de plus de 130?instruments divers, en majorité des traités bilatéraux conclus essentiellement entre des pays européens.

際紅十字和紅新月會(huì)聯(lián)合會(huì)指出,目前的際災(zāi)害法律是由130多項(xiàng)各種文書(shū)組成的拼盤(pán),這些文書(shū)大部分屬于雙邊條約,其中大部分又是歐洲各之間締結(jié)的。

12.La Commission continue à analyser à la fois la possibilité que le crime ait été commis par un seul groupe de personnes ayant les mêmes intentions et les mêmes moyens, et la possibilité qu'un groupement bien défini ou hétéroclite d'individus ou de groupes ayant des motifs et des objectifs différents se soit constitué pour commettre le même crime.

委員會(huì)繼續(xù)調(diào)查兩種可能性:由擁有單獨(dú)能力和動(dòng)機(jī)的單一團(tuán)伙實(shí)施犯罪的可能性;或由有不同動(dòng)機(jī)和目的的固定或不同個(gè)人或團(tuán)伙聯(lián)合起來(lái)實(shí)施同一罪行的可能性。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 hétéroclite 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。